プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Mami

Mamiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,151

その意気だよ、その調子!と言いたい時によく使われるのが、「Keep it up/going」です。 この場合、友人がもしもあきらめてしまったらそこで終わりだったと思うので「can-do spirit」=成せば成る精神(チャレンジ精神)も状況的に使えるかなと思います。 例文 Yeah,keep it up! そうだ、その調子だよ!(その意気だ!) Now that's the kind of can-do spirit! そうだ、それこそ成せば成る精神だ!(チャレンジ精神だ!) ご参考までに!

続きを読む

Mami

Mamiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 364

上記の二つとも「歯ぎしり」を意味します。 「bruxism」は睡眠時や覚醒時を問わず、歯をすり合わせたり、噛み締めたりする癖を指していて様々な動作を包括した広義の「歯ぎしり(歯軋り)」を指します。一般的にいう歯ぎしりには「Teeth grinding」をよく使います。 例文 I can hear you grinding your teeth in your sleep,it's so noisy. 寝ている間に歯ぎしりが聞こえてきて、とてもうるさいんです。 There are certain steps that can be taken home by people suffering from bruxism. ブラキシズム(歯ぎしり)に悩む人が自宅でできる対策がある。 ご参考までに。

続きを読む

Mami

Mamiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 371

接種予約票とは接種券のことでしょうか。だと仮定すると ワクチン接種券なくしたら再発行しないとだよ If you lose your vaccination card, you have to reissue it. ということができます。 『接種券』= vaccination card 『再発行』= reissue 【例文】 if you forget your password, it can be changed and reissued パスワードを忘れた場合、変更して再発行できる 【関連する表現】 ・vaccination certificate = 接種証明 ご参考までに。

続きを読む

Mami

Mamiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 350

ワーキングホリデーの抽選結果待ちというのは、ワーキングホリデープログラムに申込をし、その結果を待っている状態だと思いますので以下の様に表現できると思います。 ワーキングホリデープログラムの申請をしていて今結果待ちです。 I have applied for the working holiday program and am now waiting for the results. 【 apply for】= 申請 【例文】 You cannot apply for this optional service by itself. 本オプションサービス単体でのお申し込みはできません。 He do not have definite schedules at this point because he is waiting for the result of other jobs. 彼は、他の仕事の結果を待っているため、現時点では明確なスケジュールは決まっていない。 ご参考までに。

続きを読む

Mami

Mamiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,185

【start ○○all over from scratch】=もう一度はじめからやり直す 「start ○○all over」= 〇〇をもう一度全てやり直す 「 from scratch」=はじめから はじめから企画を仕切り直しましょう Let's start the plan all over again from scratch. 【例文】 企画書のこの部分を一から書いてください。 Write this section of the proposal from scratch. これでまた一からやり直しだ。 Now I got to start all over. ご参考までに。

続きを読む