Ippei Kogaさん
2023/01/16 10:00
変わってしまった を英語で教えて!
以前の彼とは変わってしまったようだ、と英語でなんと言いますか?
回答
・It has changed.
・It's not the same anymore.
・Things have taken a turn.
He seems different, it has changed.
彼は違うようだ、変わってしまった。
「It has changed.」は「それは変わった」という意味で、何かの状態や状況、意見などが以前とは異なることを表します。具体的な状況としては、長い間会っていなかった友人が大人になって変わったときや、以前の住んでいた街の景色が変わったとき、または自分の意見や感情が変わったときなどに使えます。
He's not the same anymore.
彼はもう以前の彼ではないようだ。
Things have taken a turn with him, he seems different now.
彼との関係が変わったようだ、最近彼は違うようだ。
It's not the same anymore.は何かが以前とは異なり、変化したことを表し、しばしばネガティブな意味合いを含みます。例えば、友人関係や仕事環境が変わったときに使います。一方、"Things have taken a turn."は特定の状況や事態が予期しないまたは驚くべき新しい方向へ進んだことを示します。この表現は中立的で、結果が良いものであったり悪いものであったりすることがあります。
回答
・changed
・different person
・以前の彼とは変わってしまったようだ
He seems to have changed from what he used to be.
"seems to"=~のようだ "used to be"以前は~だった
・彼はもう別人のようです。
He's like a different person now.
例文
なんだかんだ、みんな色々と変わってしまった
One way or another, we've all changed
【One way or another】=なんだかんだ、あれやこれやで
ご参考までに。