プロフィール
Yuri
ネイティブキャンプ講師
日本
役に立った数 :4
回答数 :279
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
ネイティブキャンプで講師を始めました、Yuriといいます。
Hey!NativeCamp.で私自身も勉強させていただきながら回答を投稿しています。レッスンにもぜひ遊びに来てくださいね!
「目をつける」は英語で have one's eye on と表現することができます。 「one's」の部分には「誰の」にあたる表現「my」「his」「her」などが入ります。 例 I've had my eye on that restaurant. It's the place I've been wanting to try because it's famous in the neighborhood. (それは私が目をつけていたお店です。近所で有名なレストランなので行ってみたいなと思っていたんです。) I've had = I have had と現在完了の時制にすることで「過去のある時から今でもずっと(目をつけていた)」というニュアンスがより伝わると思います!
この場面にあるような、「うまいこと逃げ出して姿を消す」ような「目をくらます」は英語で slip away と表現することができます。現場からするりと抜け出していなくなったニュアンスです。 例 The suspect seems to have slipped away somewhere, as the police lost track of them. (犯人はどこかへ目をくらませてしまったようで、警察は見失ってしまった。) It appears the culprit managed to slip away somewhere, as the police lost sight of them. (※意味は上記と同じです。) ※suspect や culprit が「容疑者」を表します。 「seem to ~」「it appears that ~」は「~のようだ」を表す頻出表現なのでぜひ合わせておさえましょう!
「目の保養」は英語で eye candy と表現できます。 これだけだと「目のアメ・・・?」と思われるかもしれませんが、「candy(甘いもの)」はもらって嬉しいものだと考え、目にとって「ごほうび」だと捉えると、納得できるかもしれません。 例 I love going to K-pop artists' concerts! They are so attractive and eye candy for me. (Kポップのコンサートに行くのが大好きなの!彼らはとっても魅力的で目の保養だよ。) ちなみに、eye candy を「見た目がいいだけ」「見た目が良くても中身が大したことない」というように使うこともあるそうです。 上記の文脈ならKポップのファンでアーティストをほめているのが分かりきっているのでそんな誤解は起きないかと思いますが、言い方や場面によっては皮肉っぽい「見た目だけだよね」になってしまいかねないので気をつけましょう。
「目の毒」は英語で too much of a temptation と表現することができます。 temptation が「誘惑」を表す語で、too much of と強調して「とても誘惑でいっぱいのもの」=「目の毒」という表現になっています。 例 I'm on a diet. A cake shop is too much of a temptation for me. (ダイエット中なんだよ。ケーキ屋さんは目の毒だ。) I'm on a diet. で「ダイエット中だ」と伝えることができます。日本語でダイエットと言うと「痩せよう」というダイエットが浮かぶと思いますが、「痩せすぎだから健康的に太らないと」という意味でもこの I'm on a diet. を使うことができます。
「目の前に迫る」は英語で just around the corner と表現することができます。 そのままの意味は「もうすぐそこの角まで来ている」といった感じなのですが、「物事が間もなく起こる」とか「間近に迫っている」という意味を表す表現です。 例 My entrance exam is just around the corner and I'm so nervous. (受験が目の前に迫っていてとても緊張している。) 「受験」は「入学試験」ととらえて entrance exam で表現しましたが、資格試験等でも EIKEN test や TOEIC test と表せます。 結婚式、誕生日、お正月などいろんなことに対して just around the corner で「目の前に迫る」と言うことができます。