プロフィール
Yuri
ネイティブキャンプ講師
日本
役に立った数 :4
回答数 :279
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
ネイティブキャンプで講師を始めました、Yuriといいます。
Hey!NativeCamp.で私自身も勉強させていただきながら回答を投稿しています。レッスンにもぜひ遊びに来てくださいね!
・Why are you so melancholy? (なんでそんなに憂鬱そうなの?) soをつけることで「そんなに」を表しています。 普段はそんなに暗くないのに今は暗く見えるからどうしたの?というニュアンスが伝わるかと思いsoを入れてみました。 melancholyは「憂鬱な」「物悲しい」という意味のある形容詞です。 ・Why are you so depressed? (なんでそんなに落ち込んでいるの?)(なんでそんなに鬱っぽいの?) depressedは「精神的に落ち込んだ」「意気消沈した」という意味のある形容詞です。 ただし、「鬱状態の」という、文字通り「鬱」を表す意味があるので、本当にうつの方は言われたら気にされる方もいるのかな…と心配になりました。相手との関係性によるかと思います。 そのほか、personality(性格)を表すのに「暗い」はdarkとも言えます。 My brother is such a dark person, so... (弟はそういう暗いヤツだからさ…) みたいな感じです!
・I can see how happy you are! (幸せなのが見てわかるよ!) I can see ... で「…なのが見てわかる」というニュアンスを表しています。 how happy you are で「あなたがどれだけ幸せか」といった感じです。 続けて以下のように話したら「いいこと」について話が広がるかもしれません。 ・You must have good news, right? (何かいい知らせがあるんでしょ?) ここでのmustは「~にちがいない」の意味、文末の~, right? は「~でしょ?」と言いたいときに使えます。 もっとシンプルに言うなら、 ・You look happy. What happened? (幸せそうだね。何があったの?) とも言えます。 you look...「あなたは~に見える」 happyの部分はsad(悲しい)、angry(怒っている)など相手の様子に合わせて違う形容詞を使うといろんな場面で使えますね。
喧嘩していてどちらにも非がある、つまり「二人とも両方責められるべきだ」という言い方で Both are to blame. と言えます。 ※both = どちらとも、両方(ここでは二人とも) ※blame = (人を)非難する、とがめる、責める blame ~ on ... で「~を…のせいにする」という言い方もできるので、 ”Don't blame everything on her/him!” (何もかも彼女/彼のせいにするんじゃないよ!) と夫婦どちらか相談してきた方に声をかけることもできるかもしれませんね!
I have a driver's license but I rarely drive. で「運転免許は持っているけどめったに運転しないんだ。」となります。 ペーパードライバーをひとことで表せるような英語はなく、免許はあるけど運転しない、または運転に自信がないと説明するような感じになります。 【全く運転しない場合】 I have a driver's license but I don't drive. 「運転免許は持っているけど運転しないんだ。」 【運転に自信がない場合】 I have a driver's license but I'm not confident enough to drive. 「運転免許は持っているけど運転するのに十分な自信がないんだ。」 ※confident = 自信がある ※enough = 十分な