プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして。2022年からNC講師になりました。現役大学生で国際学部を専攻しています。高校時代にアメリカで留学をした経験からカジュアルで日常で使いやすい英語を知っていただきたくはじめました^ ^よろしくお願いします。

0 520

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

この度はご質問をいただきまして誠にありがとうございます。質問いただいた内容ですと、下記のような回答になるかと思います! use a calculator を使うことが多いかと思います。 電動で計算するので electric calculator ですが、ほとんどの人が単に calculator と言っています。 She is very good at using a calculator. 彼女は電卓をたたくのがとても上手いです。 日本語では電卓を叩くと表しますが海外ではuseを使うことが多いです。

続きを読む

0 334

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

この度はご質問をいただきまして誠にありがとうございます。質問いただいた内容ですと、下記のような回答になるかと思います! it's rude to speak on the phone on the train. で表します。 「~はマナー違反とされています」の言い回しで、 「~するのが失礼です」の[it's rude to +動詞の原形]にします。 You are lacking manners if you yap on your phone on the train in Japan. To yap = (カジュアル)長時間イライラさせられるマナーで話すこと Lacking manners =マナーがなってない、無礼な、失礼な

続きを読む

0 639

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

この度はご質問をいただきまして誠にありがとうございます。質問いただいた内容ですと、下記のような回答になるかと思います! 「電源を切っています(状態を表す)」は英語ではそれぞれの訳があります。 The power is off. The power is turned off. It is off. It is turned off. いずれも電源を切るという意味です。 いつから切れているかという情報を追加する場合は、It has been off since 8am.(朝8時から切っています)のようにも表すことができます。

続きを読む

0 462

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Hall of Famer Best-seller スポーツ選手などが殿堂入りした場合は "hall of famer" と呼びます。 商品などがずっと人気商品の場合などは "best-seller" (ベストセラー)といった方が自然な響きになります。 そのためシンプルに「best-seller」「great hit」「blockbuster」などを使います。 彼は今年、幾何学の分野で殿堂入りをした。 He was enshrined in the Hall of Fame in geometry.

続きを読む

0 857

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

traditional culture が一番自然な言い方です。 「日本の伝統文化」と言う場合、traditional より Japanese の方が重要なので、重要な方を名詞の前に持ってきます。 I'm interested in traditional Japanese culture. 私は日本の伝統文化に興味があります。 Some people say there are parts of traditional Japanese culture that people do not value anymore. 「もはや人々が尊重しなくなった日本の伝統文化の部分があるようだ」

続きを読む