プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして。2022年からNC講師になりました。現役大学生で国際学部を専攻しています。高校時代にアメリカで留学をした経験からカジュアルで日常で使いやすい英語を知っていただきたくはじめました^ ^よろしくお願いします。

0 172

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

この度はご質問をいただきまして誠にありがとうございます。質問いただいた内容ですと、下記のような回答になるかと思います! eavesdropで表すことが多いですね。 He eavesdropped on our conversation. (彼は私たちの会話を盗み聞きした。) ↑こちらは意図的なニュアンス 似た意味としてoverhearもつかえます。 ですがこれは、偶然聞いてしまったというニュアンスが強いと思います。 He overheard our conversation. 彼は偶然私たちの会話を聞いてしまった。

続きを読む

0 963

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

この度はご質問をいただきまして誠にありがとうございます。質問いただいた内容ですと、下記のような回答になるかと思います! to give money を使うことが多いかと思います。 I gave money to the street performer. わたしは、ストリートパフォーマーにお金をあげました。 「投げ銭」のことをsocial tippingと言うこともありますし、make an online donation「オンラインで寄付する」のような言い方が使われることもあります。

続きを読む

0 1,888

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

この度はご質問をいただきまして誠にありがとうございます。質問いただいた内容ですと、下記のような回答になるかと思います! Please take off your shoes. 「靴を脱いでください」は英語では「Please take off your shoes」か「Please remove your shoes」に相当します。 柔らかい表現になります。 「土足厳禁」のようにそれを硬く言いたい時は「Shoes strictly prohibited」になります。少し看板に書いてあるように言い方です

続きを読む

0 2,472

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

この度はご質問をいただきまして誠にありがとうございます。質問いただいた内容ですと、下記のような回答になるかと思います! make the effort to achieve it. effort 努力→make an effort 努力をする achieve ~を果たす,成し遂げる There's no penalty but only obligation to make the best efforts. It's just a goal to achieve. 「罰則はないですが、最善を尽くすという義務ならあります。ただの達成すべき目標です」

続きを読む

0 806

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

この度はご質問をいただきまして誠にありがとうございます。質問いただいた内容ですと、下記のような回答になるかと思います! 「一極集中」は「集中」を表す centralization をつかい、 centralization in 〜 area であらわします。 centralization of population/power in Tokyo(人口/権力の東京への一極集中) 政治力なども場合は centralization of _ (political power, wealth, influence, population )などであらわします。

続きを読む