プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして。2022年からNC講師になりました。現役大学生で国際学部を専攻しています。高校時代にアメリカで留学をした経験からカジュアルで日常で使いやすい英語を知っていただきたくはじめました^ ^よろしくお願いします。

0 340

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

instillを使います! 「心に植え付ける」="instill"(時間をかけて、徐々に心に植え付けるイメージです。) 例文 I have no interested religion because extreme ideas may be instilled. 独特な思想を植えつけられそうな気がするので宗教は好きではありません。 The negative image of Muslims is instilled in the viewers. 否定的なイスラム教徒のイメージが、視聴者に植え付けられている。

続きを読む

0 1,702

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「植える」は英語でplantと言います。 ☆もちろん、名詞の「植物」という意味でも使うことができます。 そのため植え替えることはtransplantとなります! I transplanted my flowers. 花の植え替えをしました。 repot を使うこともあります。これは、鉢植えの植物を一回り大きな鉢に「植えかえる」ときに使うことが多いです。 I hurried home and repotted the new plant I bought. 私は急いで家に帰って新しく買った鉢の植え替えをした。

続きを読む

0 408

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

up and down top and bottom を使うことが多いです。 please move to knob up and down. そのつまみを上下に動かしてください I moved my hands up and down. 私は手を上下に動かしました。 I can see from top to bottom 上から下まで見える。 ちなみに、上下が逆だと言いたいときは upside downと言います。 Hey, it’s upside down! ねえ、上下が逆だよ。

続きを読む

0 450

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

fly over / pass over 〜「〜の上空を飛ぶ/通過する」を使うことが多いかと思います。 どちらも同じニュアンスで使います。 下記のように使うことが多いです。 ヘリコプターは市の上空を飛んだ。上空を通過した。 The helicopter flew over the city. 寒波が日本の上空を通過した。 A cold wave passed over Japan 日本上空飛翔ミサイル Missiles flying over Japan. 以上お役に立てれば幸いです。

続きを読む

0 420

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

証拠を押さえることはget evidenceと言います。 evidenceはproofでも代用が可能です。「proof」は、「証拠」、「証明」などの意味があります。 ☆ 「proof」は「evidence」よりも決定的な「証拠」を表します 「証拠を押さえる」:seize evidence  「seize(シーズ)」は「握る」や「掴む」という英語です。 I seized evidence so you cannot get away! 証拠を押さえたからもう逃げれないよ。 以上お役に立てれば幸いです

続きを読む