プロフィール
賞品という言葉を英語で表すと、「prize」という言葉、または「gift」という言葉を使っても良いと思います! prizeは宝くじか福引か競争などから何かをもらうという場合に使います。これは「賞品」と「賞金」というニュアンスがあります。 giftは「プレゼント」か「贈り物」のニュアンスです。 I am going to give you some prize in the event! そのイベントで商品を提供するつもりです! I won the lottery and got a prize! 福引で当たりが出て、景品を手に入れました!
障害が起きている を英語で There was a technical problemで表します。 "There was~."は、"There is~"(~がある)の過去形で「~があった」という意味になります There was a technical problem on that website. そちらのウェブページで障害が起きていた。 〜しているようです と言いたいときは wasをcould beにします。 There's something wrong with the system…でも大丈夫です。で ... におかしなところがある、といった感じです。