プロフィール
wipeを使うことが多いかと思います。「~を掃除する」はcleanで表せますが、「拭き掃除をする」は、wipeを使います。 雑巾などで「拭き掃除をする」は”wipe”。すぐ後に名詞を取ります。 Wipe the shelves with a dust cloth. 本棚を雑巾で拭いて。 It is good for me to wipe that . 拭き掃除が良いです。 似ている表現として「ゴシゴシこすって汚れを落とす」と言いたいときに便利なのが”scrub”です。 Use a wet towel to scrub the stain. 濡れタオルで汚れをこすり落として
work history job history で表します。 「職務」→「work, job」 「経歴」→「history」 そのため、「職務経歴」は「work history」と「job history」で表現できます。また、職務経歴書も表せます。 Please tell me your work history. あなたの職務経歴を教えてください。 Can you send your resume and work history by e-mail? 履歴書と職務経歴書をメールで送っていただいてもいいですか。
Fair-skinned Pale Pale-skinned で表します。 「Fair-skinned」とは、肌の色が明るいことを意味します。 I envy you because you are fair-skinned! 色白でうらやましい! She was fair-skinned like a porcelain doll 「彼女は色白で、磁器の人形のように見えた」 She is fair-skinned. 「彼女は色白だ」 I like fair-skinned women. 「私は色白の女性が好きだ」 paleはどちらかというと顔色が悪い時、血色が悪い時などに使います。