プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして。2022年からNC講師になりました。現役大学生で国際学部を専攻しています。高校時代にアメリカで留学をした経験からカジュアルで日常で使いやすい英語を知っていただきたくはじめました^ ^よろしくお願いします。

0 1,188

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「中流階級」は英語で「a middle-class」と表現することができます。family は「家族」「家庭」なので、middle-class family と言うと「中流階級の家庭」となります。 What is the average middle-class income in your country? あなたの国の中級階級の平均収入は、いくらですか? 「上流階級」を"Upper class"と呼びます。 He belongs to the upper class. 彼は上流階級に属します。

続きを読む

0 1,137

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「embark」には「(船・飛行機に)乗り込む、乗船する、搭乗する」という意味があります。 次のように表します Your name will be checked before you embark on the train. 電車に乗る前に、名前が確認されます。 反対の言葉として、「disembark」という単語があり、 「(船・飛行機から)降りる、下船する」という意味があります。 The passengers disembarked at the station. 乗客は駅で下船しました。

続きを読む

0 503

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

to be out of one's mind を使います! The person's action is out of his mind! あの人の行動は常軌を逸している I can't believe he's doing that. he must be out of his mind. 「あんなことするなんて信じられない。彼は常軌を逸している」 to go over the edge を使っても「常軌を逸する」を表現できます。 He went over the edge this time. 彼は常軌を逸している

続きを読む

0 1,218

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

浄水はpurifier(ピュアリファイア) です。 water purifier「浄水器」になります。 正確には the water purifier のように冠詞 the を付けますが付けても付けなくても大丈夫です。 下記のように使うことが多いかと思います。 I use the water purifier at home. 家では浄水器を使っています。 Do not use hot water through water purifier. 浄水器を通してお湯を使わないで!

続きを読む

0 208

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

まず、湿度が高い日本の夏を表現するのにピッタリな単語が "humid" です。 夏のジメジメ暑苦しいときにIt is hot and humidといいます。 "uncomfortable" と表すこともあります。 It is hot and uncomfortable. 暑くて不快である。 "uncomfortably humid" も言うこともあります。 補足 日本にいる際に、「暑くて溶けそう」と言ったりしますよね。英語でも "melt(溶ける)" を使った "melting hot" と言うときもあります!

続きを読む