プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「It's exactly the same.」は、「全く同じ」「寸分違わず同じ」という意味で、そっくりな物や状況を強調したい時に使います。 例えば、双子を見比べて「うわ、全く同じ顔だね!」と言ったり、誰かの意見に「本当にその通り!」と強く同意する時にもピッタリです。 A: I have to work all weekend to finish this project. B: It's exactly the same for me. A: このプロジェクトを終わらせるために、週末ずっと働かないといけないんだ。 B: 私も全く同じだよ。 ちなみに、「They're one and the same.」は「それって全く同じものだよ」「結局は同じことだね」といったニュアンスで使えます。2つのものが名前や見た目は違っても、本質的には同じだと気づいた時や、それを相手に教えたい時にぴったりの表現です。 We're in the same predicament; our problems are one and the same. 俺たち、同じ苦境に立たされてるよ。問題は全く同じなんだ。
バスや路面電車などで使われる「運賃は料金箱へお願いします」という丁寧な案内です。運転手さんが乗客に直接言うこともあれば、車内アナウンスや表示で使われることも多いです。日常的で事務的な表現なので、特に堅苦しい感じはありませんよ。 Please deposit your fare in the farebox. 運賃は料金箱にお入れください。 ちなみに、"Please put your fare in the box." は、バスの運転手さんが乗客に「運賃を箱に入れてくださいね」と丁寧にお願いする時の定番フレーズです。料金箱を指差しながら言うことが多く、シンプルで分かりやすい表現ですよ。 Please put your fare in the box. 運賃箱にお入れください。
ライスグラタンは、ご飯にホワイトソースやミートソース、チーズを乗せて焼いた、心も体も温まる洋食メニューです。 ドリアとほぼ同じで、家庭的でどこか懐かしい響きがあります。「今日のランチはライスグラタンにしない?」のように、普段の食事や、ちょっと特別な日の食卓にもぴったりな一品です。 Can I get the rice gratin as a set meal? このドリアをセットにできますか? ちなみに、チーズをたっぷり乗せた焼きご飯、つまり「ドリア」みたいな料理だよ!グラタン皿にご飯とソース、具材を入れてオーブンで焼くだけ。アツアツとろ〜りで、子どもも大人も大好きな味!普段の食事はもちろん、人が集まる日のメニューにもぴったりなんだ。 Can I get the cheesy baked rice casserole as a set meal? ドリアはセットにできますか?
マカロニサラダは、日本の家庭料理や洋食の定番サイドメニュー。どこか懐かしくホッとする味で、子供から大人までみんなに愛されています。お弁当のおかず、食卓にもう一品ほしい時、パーティーやピクニックなど、どんな場面でも活躍する万能選手です! Do you ever eat macaroni salad? マカロニサラダって食べたりしますか? ちなみに、パスタサラダは冷たいパスタ料理のこと。マカロニサラダみたいにマヨネーズで和えるものもあれば、野菜やシーフードとドレッシングでさっぱり仕上げるものもあって、すごく自由!パーティーの持ち寄りやピクニック、夏の食卓のもう一品にぴったりですよ。 Do you ever eat macaroni salad? マカロニサラダって食べますか?
「〇〇(書類名)を同封いたしましたので、ご確認ください」という意味の、丁寧で少しフォーマルなビジネス表現です。 手紙に書類を同封する場合や、メールにファイルを添付する際に使えます。「添付ファイルをご確認ください」といったニュアンスで、上司や取引先など、相手を問わず幅広く使える便利なフレーズです。 Please find [document name] enclosed. [書類名]在中 ちなみに、「Here is the [document name] you requested.」は「ご依頼の〇〇です」というシンプルな表現で、メールやチャットで相手に頼まれた資料を送る時にぴったりです。堅苦しくなく、ビジネスでも日常でも幅広く使えますよ。 Here is the document you requested. It's marked "Resume Enclosed." こちらはご依頼の書類です。「履歴書在中」と記載されています。
日本