プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 120
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I've put the side dish on the table, Mom. お母さん、おかずをテーブルに置いたよ。 「I put the side dish on the table.」は、「私はおかずをテーブルに置きました。」という意味です。料理を準備している最中や、食事の準備が整ったときに使う表現です。例えば、家族や友人との食事の場面や、レストランでのサービスなどでスタッフがお客様に対して使用することが考えられます。また、自分が料理をしたことを他人に伝える時にも使えます。 I placed the accompaniment on the table, as mom asked me to help with the meal preparations. お母さんが食事の準備を手伝ってほしいと言ったので、食卓におかずを置きました。 Mom, I set the entree on the table as you asked. 「お母さん、あなたが頼んだ通り食卓におかずを置いたよ。」 Accompanimentはメインディッシュを補う食べ物(例えばサラダやスープなど)を指すのに対して、entreeはメインディッシュ自体を指します。したがって、これらのフレーズは食事を準備・提供する状況で使い分けられます。I placed the accompaniment on the table.は副菜をテーブルに置いたことを、I set the entree on the table.はメインディッシュをテーブルに置いたことを表しています。

続きを読む

0 137
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Believe it or not, we're the same age. 「信じられないかもしれないけど、実は僕たちは同じ年なんだよ。」 「信じられないかもしれませんが、私たちは同じ年齢です」という意味です。このフレーズは、通常、他人から自分が思っているよりも年齢が上または下に見られると感じたとき、または相手が自分と同じ年齢に見えないと感じたときに使用されます。例えば、見た目が若く見られがちな人や、成熟度が頭一つ抜きん出ている人がこのフレーズを使うことが考えられます。 You wouldn't guess it, but we're actually the same age. 「それは思えないかもしれないけど、実は私たちは同じ年なんだよ。」 Despite appearances, we are actually the same age. 「見た目に反して、実は私たちは同じ年なんだよ。」 「You wouldn't guess it, but we're actually the same age.」は、相手が自分と同じ年齢だとは思わないだろうという意味を含み、自分が相手より若く見えるか、或いは相手が自分より年上に見えるというような状況で使われます。一方、「Despite appearances, we are actually the same age.」は、見た目や行動からは推測できないが、実際には同じ年齢であると伝えるために使われます。これは、例えば自分が相手より大人っぽく見えるか、或いは相手が自分より子供っぽく見えるというような状況で使われます。

続きを読む

0 276
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm concerned about my job security. 私は自分の職の安定性について心配しています。 「I'm worried about that.」は「それについて心配しています」という意味です。自分が気にかけている問題や懸念事項について話すときに使います。相手が提案したプランや行動に対する不安を表現する場合や、友人や家族の健康、自分の未来など、特定の事柄について心配していることを伝えるのにも使えます。 That concerns me, you need to eat properly. 「それは私を心配させるよ、きちんと食事を取るべきだよ。」 I need to talk to you about something that's been weighing on my mind. 「あなたと話さなければならないことがあって、それがずっと気になっているんです。」 「That concerns me」は、何かが自分の心配事になっている場合や、何か問題が起こる可能性があると感じたときに使います。一方、「That's been weighing on my mind」は、何か特定の問題や状況が長い間心配で、ストレスを感じている場合に使います。つまり、両方とも心配や懸念を表現しますが、「That's been weighing on my mind」の方が心配事が長期間続いていることを強調します。

続きを読む

0 190
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Don't just stand there, help out with these boxes. ぼーっとしていないで、この箱を運ぶのを手伝って。 「Don't just stand there, help out.」は、「ぼんやり立ってないで、手伝ってよ」という意味です。何か作業やタスクがあり、その場にいる人が手伝うことなくただ見ているだけの場合に使う表現です。この表現はやや直訳的で、注意を促す強いニュアンスが含まれています。具体的なシチュエーションとしては、例えば、家族や友人が大掃除をしている最中や、会社の仕事が忙しい時に、手伝わずにただ立って見ている人へ向けて使われます。 Don't just sit idle, lend a hand. We could use your help here. ぼーっとしていないで、手伝って。ここは君の助けが必要だよ。 Quit loafing around and give me a hand with these boxes. ぼーっとしてないで、この箱を運ぶのを手伝ってくれ。 Don't just sit idle, lend a handは、相手に仕事を手伝ってもらうように優しく促す表現です。一方、Quit loafing around and give me a handは、相手が怠けていると感じたときに、より直接的に、厳しい調子で手伝いを求める表現です。前者は一般的なシチュエーションで使われ、後者は急ぎの仕事やストレスが高い状況で使われることが多いです。

続きを読む

0 123
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I wouldn't go outside if I were you, it's raining cats and dogs. もし私だったら外に出ないよ、本当に土砂降りだよ。 「It's raining cats and dogs.」はイディオム(慣用句)で、直訳すると「猫と犬が降っている」となりますが、実際の意味は「雨が非常に激しく降っている」です。この表現は、特に大雨が降っている時や、天候について語る際に使われます。また、このフレーズは主に英米で使われており、日常会話でよく耳にします。 Don't go outside right now, it's pouring buckets! 「今すぐ外に出ないで、ひどいどしゃ降りだよ!」 I can't go out now, it's coming down in torrents. 今、外に出ることはできない、どしゃ降りだから。 両方の表現は大雨を表しており、特定のシチュエーションで使い分けるというよりは、話者の個々の表現スタイルや地域の方言による違いがあります。「It's pouring buckets」はカジュアルな日常会話でよく使われ、「It's coming down in torrents」はやや文学的な響きがあり、物語や詩などで使われることが多いです。

続きを読む