プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「I can't finish this.」は「これ、終えられないよ」というニュアンスです。 食べ物なら「お腹いっぱいで食べきれない」、仕事や宿題なら「難しすぎたり量が多すぎて終わらない」という時に使えます。自分の能力や状況の限界で「無理!」と伝えたい時にぴったりの、カジュアルな表現です。 I can't finish this. これ、食べきれない。 ちなみに、「I'm too full to eat another bite.」は「お腹いっぱいで、もう一口も食べられないよ」という感じです。食事の終盤、デザートなどを勧められた時に「もう無理!」と伝えたい場面で使えます。満腹感を少し大げさに、でも親しみを込めて表現するのにぴったりなフレーズです。 Wow, this is delicious, but I'm too full to eat another bite. うわー、これ美味しいけど、お腹いっぱいでこれ以上は一口も食べられないよ。
「成績が悪くてごめんね」という、少しカジュアルで素直な謝罪の表現です。親や先生など、自分の成績を気にかけてくれている人に対して、がっかりさせてしまった気持ちを伝える時に使えます。深刻になりすぎず、反省している様子が伝わります。 Sorry about my bad grades. I'll try to do better next time. 成績が悪くてごめんね。次はもっと頑張るよ。 ちなみに、"I'm sorry my grades weren't better." は、単なる謝罪というより「もっと良い成績じゃなくてごめんね」という、少しがっかりさせちゃったかな?という気持ちや、自分の成績への悔しさが混じったニュアンスです。親や先生など、期待してくれていた相手に結果を報告する時に使えます。 I'm sorry my grades weren't better this semester. 今学期はもっと良い成績じゃなくてごめんなさい。
「I can't seem to make it a habit.」は、「どうも習慣にできないんだよね」「なかなか習慣にならないんだ」というニュアンスです。 運動や勉強など、習慣にしようと試みてはいるものの、うまくいかないもどかしさや、ちょっとした諦めの気持ちを表します。単に「できない」と断定するより、努力している感じが伝わる、少し柔らかい言い方です。 That's because you can't seem to make it a habit. それは習慣化できていないからだよ。 ちなみに、「It just won't stick.」は「どうしても頭に入らないんだよね」「何度やっても覚えられない」というニュアンスで使えます。新しい単語やスキルを学ぼうとしても、すぐに忘れてしまったり身につかなかったりする、そんなもどかしい状況にピッタリなフレーズです。 You're trying to force it. That's why it just won't stick. 無理にやろうとしているからだよ。だから習慣にならないんだ。
「日に日にそれを実感してるよ」という感じです。 恋人への愛情が深まるようなポジティブな気持ちから、仕事のプレッシャーが強まるネガティブな気持ちまで、何かの感情や感覚が「毎日少しずつ、でも確実に強くなっている」ことを表現したい時にピッタリです! I'm really starting to get the hang of my new job and life here. I feel it more and more every day. ここの新しい仕事と生活に、だんだん慣れてきました。それを日に日に実感しています。 ちなみに、"It's becoming clearer to me day by day." は「日に日に、だんだん分かってきたよ」というニュアンスで使えます。すぐに理解したわけではなく、時間が経つにつれて少しずつ物事の本質や状況がクリアになってきた、という気持ちを表すのにぴったりな表現です。 It's becoming clearer to me day by day that I'm finally getting the hang of this new job and life. 日々、この新しい仕事と生活のコツをようやく掴めてきたと実感しています。
「どんどん悪くなってる」「悪くなる一方だ」といったニュアンスです。 病気や天気、交通渋滞、人間関係、経済状況など、好ましくない物事が時間とともに悪化していく様子を表します。「風邪、どんどんひどくなってるよ」や「この渋滞、ますますひどいね」のように、様々なネガティブな状況で使えます。 Their relationship is getting worse and worse because they can't agree on anything at work. 仕事で全く意見が合わないので、彼らの関係はますます深刻になっています。 ちなみに、"It's becoming increasingly serious." は「だんだんヤバいことになってきた」「事態は深刻化する一方だ」といったニュアンスです。最初はそうでもなかった問題が、時間と共に悪化していく状況で使えます。例えば、ただの噂話が大きな問題に発展したり、軽い風邪が悪化したりする場面で「実はさ…」と切り出す感じで使ってみてください。 Their conflict is becoming increasingly serious. 彼らの対立はますます深刻になっています。
日本