プロフィール
役に立った数 :4
回答数 :2,702
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
Remember, actions lead to motivation. If you start doing something, you'll find the motivation to keep going. 「覚えておいて、行動がやる気を生むんだよ。何かを始めれば、続けるやる気が出てくるよ。」 「Actions lead to motivation.」は、「行動が動機づけにつながる」という意味です。何かを始めるためには、まず動機が必要と思われがちですが、このフレーズではその逆を示しています。つまり、何も考えずにまず行動を起こすことで、その結果や達成感からやる気や動機が生まれるという考え方です。例えば、運動を始めるのに躊躇している人に対して、まずは行動することを勧める際に使えます。 Doing things sparks enthusiasm, you know. It's action that brings about motivation. 「行動することが情熱を引き出すんだよ。やる気を出すのは行動することだよ。」 Remember, action fuels desire. You'll find motivation once you start doing it. 「覚えておいて、行動が欲望を煽るんだよ。始めてみればやる気が出てくるよ。」 Doing things sparks enthusiasmは、行動を起こすことで熱意や情熱が湧き上がることを指す表現で、新しい趣味やプロジェクトを始める際などに使われます。一方、Action fuels desireは、具体的な行動が欲望や目標への意欲を高めることを示す表現で、目標達成に向けた行動を継続することの重要性を強調する時に使われます。後者はより強い意志や決意を伴うことが多いです。
It's just for today, they said in the ad. 「広告で『本日限り』だって言ってたよ。」 「Just for today」は「今日だけ」や「本日限定」といった意味を持つ英語の表現です。特定の日に限定して何かを行う、あるいは一時的に行動や態度を変えるときに使います。例えば、ダイエット中の人がちょっとだけ甘いものを食べるときに「Just for today, I'll have a piece of cake.」(今日だけ、ケーキを食べることにする)と言う場合など。また、挑戦的なことを試すときや、自分に自制心を持つよう自分自身に言い聞かせる時にも使えます。 It says here it's for today only. 「ここに書いてあるけど、本日限りだって。」 The sale is for today only. 「セールは本日限りだって。」 Today onlyとFor today onlyは基本的に同じ意味で、ある特定のものやサービスがその日だけ利用可能または提供されることを示します。しかし、ニュアンスや使用方法に微妙な違いがあります。Today onlyは一般的に広告や販売促進で使用され、特定の日だけ有効な取引や提供を強調します。For today onlyはより会話的な文脈で使用され、特定の日に何かが限定的に適用されることを強調します。
How long on earth are you planning to watch TV? It's already late at night. 「いったい何時までテレビを見るつもりなの?もう夜遅いよ。」 この英語の文は、「あなたは何時間テレビを観るつもりなの?」という直訳になりますが、ニュアンスとしては「テレビを見すぎではないか?」や「いつまでテレビを観ているつもりなの?」というような意味合いが含まれます。使えるシチュエーションとしては、例えば子供やパートナーが長時間テレビを見ていて、それが問題となっている場合や、何か他の用事があるのにテレビを見続けている場合などに使うことが考えられます。 Just how long do you plan on watching TV? It's getting late. 一体いつまでテレビを見ているつもりなの?もう遅いよ。 Exactly how long do you intend to keep watching TV? It's getting late. 「いったいいつまでテレビ見てるつもり?もう遅いよ。」 「Just how long do you plan on watching TV?」はネイティブスピーカーが相手にテレビ視聴時間の予定を問いただす際に使います。このフレーズは通常、語調や文脈によっては非難や驚きを含むことがあります。 一方、「Exactly how long do you intend to keep watching TV?」は相手のテレビ視聴継続意志に対する問いかけです。こちらはより具体的な時間を求める意味合いが強く、また相手の現在の行動(テレビ視聴)について疑問や不満が含まれることが多いです。
You know, they say loneliness shows up in your spending habits. さみしさは金遣いに現れるって言うもんね。 このフレーズは、孤独感があなたの消費行動に反映されることを示しています。つまり、孤独な人々は自分自身を労わるため、または社会的なつながりを求めて、一人で過ごす時間を楽しむための商品やサービスにお金を使う傾向があると言えます。例えば、一人で過ごす時間が多い人は高価なエンターテイメントシステムを購入したり、外食やデリバリーに頻繁にお金を使ったりするかもしれません。このフレーズは、心理学や消費行動に関する議論や研究の文脈でよく使われます。 You know, they say loneliness reflects in your expenditure. 「あなたも知ってるでしょ、寂しさは出費に現れるって言うからね。」 You know, they say loneliness can be evident in your spending. 「さみしさは金遣いに現れるって言うもんね。」 「Loneliness reflects in your expenditure」は、一人ぼっちの感情があなたの出費に影響を与えていることを主張または観察している時に使います。一方、「Loneliness can be evident in your spending」は、孤独感があなたの支出パターンに顕著に現れる可能性があると提案または提議している時に使います。前者は現在または過去の具体的な状況について述べているのに対し、後者は一般的な観察または可能性について述べています。
I've been blessed with an unexpected opportunity. 思わぬチャンスがやってきました。 「Unexpected opportunity」は「思いがけないチャンス」や「予期せぬ機会」という意味で、普段予測できない形で突如として現れる機会を指します。予想外のプロジェクトへの参加依頼、未計画の旅行、思わぬ人との出会いなど、日常生活やビジネスの場面で使えます。突然の好機を逃さずに活用すれば、新たな可能性や視野を広げるきっかけになります。 I've been blessed with a serendipitous opportunity. 思わぬチャンスがやってきて、本当に恵まれています。 I stumbled upon a job opening at my dream company, it was a real stroke of luck. 「夢の会社での求人を見つけたんだ、本当に運が良かった。」 Serendipitous opportunityは偶然にも得た、予期せぬ機会やチャンスを指す表現です。このフレーズは、特にビジネスやプロフェッショナルな状況で使われます。一方、A stroke of luckは、運良く何かがうまくいったという意味で、日常的な会話で幅広く使われます。これは特定の状況に限らず、予期せぬ良い結果や成功を指す一般的な表現です。