プロフィール
役に立った数 :4
回答数 :2,702
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
I need to wake up, I've eaten too much and now I'm sleepy. 食べ過ぎて眠くなったから、目を覚まさなきゃ。 「I need to wake up」は「私は目を覚ます必要がある」という直訳になります。これは、物理的に眠っている状態から覚醒する必要がある時に使います。たとえば、朝早く起きなければならない時や昼寝から目覚めなければならない時などです。また、比喩的に「現実を直視する」「自覚する」などの意味でも使われます。たとえば、自分の行動や状況に問題があることを認識し、それを改善する必要がある時にも使えます。 I ate too much and now I'm sleepy. I need to shake off the sleepiness. 食べ過ぎて眠くなった。眠気を振り払わなきゃ。 I ate too much and now I feel sleepy. I need to snap out of this drowsiness. 食べ過ぎて眠くなった。この眠気を払拭しなければならない。 I need to shake off the sleepinessは、一般的に身体的な活動(散歩や運動など)を通じて眠気を払拭したいときに使われます。一方、I need to snap out of this drowsinessは、精神的なスイッチを切り替えて眠気を吹き飛ばしたいときに使われます。また、snap out ofは一般的に一時的または短期的な状態からの急な変化を示すため、眠気が突然襲ってきた状況で使われることもあります。
It's a rough ride on this gravel road. この砂利道は乗り心地が悪いですね。 「It's a rough ride.」は、「それは困難な道のりだ」や「それは大変な経験だ」といった意味を表すフレーズです。直訳すると「それは荒い旅」となりますが、具体的な旅行や移動を指すわけではなく、物事が順調に進まず困難や障害に見舞われる状況全般を指します。例えば、厳しいプロジェクトや試験勉強、人間関係のトラブルなど、大変な経験をする際に使えます。 The ride is uncomfortable because of this gravel road. この砂利道のせいで乗り心地が悪いです。 The journey isn't smooth on this gravel road. この砂利道での旅は乗り心地が悪い。 The ride is uncomfortableは物理的な不快さを指すことが多いです。例えば、車のシートが硬い、飛行機が揺れる、バスが混んでいるなどを表すのに使用します。一方、The journey isn't smoothは、物理的な不快さだけでなく、進行上の問題や困難を指すこともあります。例えば、交通渋滞に巻き込まれる、フライトがキャンセルになる、旅行計画が思うように進まないなどを表すのに使用します。
My friend started talking in dribs and drabs after a while of silence. 友達がしばらくの沈黙の後、ぽつりぽつりと話し始めました。 「Started talking in dribs and drabs」は、「少しずつ話し始めた」や「断片的に話し始めた」という意味を含んでいます。この表現は、人々が情報や意見を徐々に、または完全には繋がらない形で提供し始める状況に使います。例えば、恥ずかしがり屋の人が徐々に話し始めたり、誰かが自分の秘密を少しずつ明かし始める際などに用いられます。 My friend, who seemed to be having trouble speaking, started talking bit by bit. 話しにくそうにしていた友達が、ぽつりぽつりと話し始めた。 She started talking in fits and starts, obviously having difficulty. 彼女は明らかに困難を抱えながら、ぽつりぽつりと話し始めました。 Started talking bit by bitは、情報が非常にゆっくりと、または小さな部分で次第に明らかにされる状況で使われます。例えば、誰かが信頼できる人に対して機密情報を少しずつ明かす場合などです。 一方、Started talking in fits and startsは、話が途切れ途切れで、一貫性がなく、思考がまとまらずに飛び跳ねるように話す状況を指します。例えば、緊張したり、混乱したり、興奮したりすると、人々はこのように話すことがあります。
He said he'd help if I gave him a snack. He fell for it immediately. 彼はおやつをあげると助けてくれると言った。すぐに釣られたね。 「Fell for it immediately」は、「すぐに騙された」または「すぐにその気になった」という意味を持つ表現です。誰かの冗談や罠にすぐに引っかかった、または何かに一目惚れしたなど、すぐに影響を受けやすい状況で使われます。例えば、巧妙な詐欺に引っかかったときや、初対面の人に一目惚れしたときなどに使います。強い感情や反応がすぐに現れることを表しています。 You took the bait right away when I said I'd give you a snack for helping. 手伝いをするとおやつをあげると言ったら、すぐに釣られたね。 You got hooked instantly when I offered a snack as a reward for helping out, didn't you? お手伝いの見返りにおやつを提供したら、すぐに釣られたね。 Took the bait right awayは一般的に誰かがすぐに誘惑や罠に引っかかったときに使います。多くの場合、どこかに欠点があるプランやアイデアをすぐに受け入れたことを指します。一方、Got hooked instantlyは主に好意的な意味で使われ、何かにすぐに夢中になったり、興奮したりする状況を表します。例えば、新しいテレビシリーズや趣味などにすぐに没頭する状況を指すことが多いです。
My friend asked me if I have any worries. I want to say, I don't think I have anything to worry about for now. 友達から悩み事があるか聞かれたので、「今のところ心配事はないかな」と答えました。 「I guess I don't have anything to worry about for now.」は「今のところ心配することは何もなさそうだ」という意味です。この表現は、特に問題や困難が予想されていたが、それが起こらないか、またはその問題が解決したときに使います。具体的には、試験の結果を待つ、仕事のプロジェクトの進行具合を見る、などの状況で使えます。 Friend: Do you have any worries or problems these days? You: I suppose there's nothing troubling me at the moment. 友達:「最近、何か悩み事とかある?」 あなた:「今のところ心配事はないかな。」 Friend: Do you have any concerns at the moment? You: At the moment, I'm free of concerns. 友達: 今、何か心配事はある? あなた: 今のところ、心配事はないかな。 「I suppose there's nothing troubling me at the moment」は、相手から何か問題があるのか尋ねられたときに、自分の心情を深く考えた結果、特に問題はないと答えるシチュエーションで使います。一方、「At the moment, I'm free of concerns」は、現在の状態について自分から積極的に話題を提起するときに使います。特に強調したいのは、「現在は問題がない」という事実です。前者は疑問に対する反応、後者は自己開示のニュアンスがあります。