yanagisawaさん
2024/09/26 00:00
前向きな表現です を英語で教えて!
授業で、生徒に「前向きな表現です」と言いたいです。
回答
・That's a positive way of putting it.
・I like the way you've framed that.
「うまい言い方だね!」「よく言えば、ね(笑)」といったニュアンスです。
相手がネガティブな状況をあえてポジティブに表現した時、「その捉え方は面白いね」と感心しつつも、「ちょっと楽観的すぎない?」と軽くツッコミを入れるような場面で使えます。皮肉っぽく聞こえることもあるので、親しい間柄で使うのがおすすめです。
That's a positive way of putting it.
それは前向きな表現ですね。
ちなみに、「I like the way you've framed that.」は、相手の物事の捉え方や表現の仕方を褒める時に使えます。「その切り口、いいね!」「その表現、すごくしっくりくる」といったニュアンスです。単に意見に賛成するだけでなく、相手の視点や言葉選びのセンスを評価したい時にぴったりの一言ですよ。
I like the way you've framed that. It's a very positive expression.
その表現の仕方はいいですね。とても前向きな表現です。
回答
・It's a positive expression.
「前向きな表現です。」は、上記のように表せます。
positive は「前向きな」「ポジティブな」「肯定的な」などの意味を表す形容詞になります。
expression は「表現」「言い回し」などの意味を表す名詞、「表情」「顔つき」などの意味も表せます。
例文
This is used in a variety of ways, but basically it’s a positive expression.
こちらはいろいろな使われ方をしますが、基本的には前向きな表現です。
※ in a variety of ways は「いろいろな方法で」「さまざまな手段で」などの意味を表す表現になります。
Japan