プロフィール
役に立った数 :4
回答数 :2,702
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
I love trying coffee from all over the world, really savoring the flavor. 世界中のコーヒーを試すのが好きで、本当にその風味を味わって楽しんでいます。 「Savor the flavor」は、文字通りには「その風味を楽しむ」という意味です。食事をゆっくりと味わう、料理や飲み物の風味を堪能するときなどに使われます。また、比喩的には、特別な瞬間や体験をゆっくりと味わい、楽しむという意味でも使えます。美味しい料理を食べている時や、素晴らしい体験をしている時などに「その瞬間を大切に味わう」ニュアンスを込めて使います。 I relish the taste of different coffees from around the world. 私は世界中のさまざまなコーヒーの味を楽しんでいます。 I love to feast my senses on coffees from around the world. 私は世界中のコーヒーで五感を喜ばせるのが大好きです。 Relish the tasteは特定の味を楽しむ、味わう、またはその味を堪能することを指す表現で、主に食事や飲み物に関連して使われます。一方、Feast your sensesは五感全体を使って何かを体験し、楽しむことを指します。音楽、アート、自然など、視覚、聴覚、嗅覚、味覚、触覚のどれかまたはすべてを刺激する体験に対して用いられます。
It's a trumpet-shaped device used to amplify sound. それは声を大きくするためのラッパ型の装置です。 トランペット形状(Trumpet-shaped)とは、文字通りトランペットのような形状を指す言葉です。ベースが細く、先端が広がっている形状のことを指します。一般的には花や植物の形状を表すのによく使われます。例えば、ユリやモーニンググローリーなどの花がトランペット形状と言えます。また、ドレスやスカートがウエストからヒップ部分がフィットし、膝下から大きく広がるデザインもトランペット形状と呼ばれます。 It's a flared shape device that amplifies the voice. それは声を大きくするラッパ型の装置です。 It's a bell-shaped device that amplifies the voice. それは声を大きくするためのベル型のデバイスです。 Flared shapeとBell-shapedは形状を説明するために使用されますが、それぞれ異なる状況で使用されます。Flared shapeは、一部が広がっている形状、特に下部や端部が広がった形状を指します。スカートやトランペットのようなものに対してよく使用されます。一方、Bell-shapedは、鐘のように上部が狭く、中央部が広がり、下部が再び狭まる形状を指します。鐘や花、または統計学の正規分布曲線などに対して使用されます。
You keep failing because you're not thinking ahead. あなたが失敗し続けるのは、物事の前後をよく考えないからだよ。 「Not thinking ahead」は「先を考えない」という意味で、計画性や予測性が不足している状態を指します。このフレーズは、特に短期的な利益に囚われて長期的な視点を欠いている場合や、行動を起こす前にその結果を予測しない場合などに使うことができます。例えば、勉強を後回しにして遊びに行く学生や、将来のリスクを考慮せずに投資を行う人などがこの表現に該当します。 You keep failing because you act without considering the consequences. あなたは何も考えずに行動するから、結果を考慮せずに失敗し続けているんだよ。 You fail because you're acting without forethought. 君が失敗するのは、物事の前後をよく考えずに行動するからだよ。 Acting without forethoughtは行動を起こす前に計画や考慮を全くしないで行動することを指します。一方、Not considering the consequencesは行動の結果や影響について考えずに行動することを言います。前者はより一般的な無計画さを、後者は特に結果に対する無視を強調します。例えば、誰かがパーティーで思わず大声で秘密を漏らした場合、「Acting without forethought」を使うことができます。しかし、その秘密が他人に悪影響を及ぼす可能性があった場合、「Not considering the consequences」を使うことが適切です。
In the human world, we must strive to be better every day. 人間の世界では、私たちは毎日、より良くなろうと努力しなければなりません。 「Human world」は、「人間の世界」を指す英語表現です。一般的には、人間が生活する社会や環境全般を指しますが、文脈により異なる解釈が可能です。例えば、現実世界を指す場合や、人間の感情や行動、文化、歴史などを指す場合もあります。また、物語や映画などで非人間のキャラクターが「人間の世界」に触れるシーンなどでよく使われるフレーズでもあります。人間社会の複雑さや、人間関係の難しさを表す際にも使用されます。 In this ever-changing realm of humanity, we must adapt to survive. この絶えず変わり続ける人の世では、生き残るために適応しなければなりません。 In this mortal world, we have to face many challenges. この人の世では、私たちは多くの困難に直面しなければなりません。 Realm of humanityは、人間性や人間の経験、行動、感情、文化など、人間の生活全般を指す抽象的な表現です。一方、Mortal worldは、人間が生き死にする物質的な世界、特に霊的または神聖な領域と対比されるときに使われます。これは死や死ぬ可能性を含むより具体的な現実を指します。日常的にはあまり使われませんが、文学、哲学、宗教的な文脈などで使用されます。
I'm so excited for the concert tonight, I can hardly contain myself! 今夜のコンサートがとても楽しみで、ワクワクが抑えられないんだ! 「Excited」は、日本語で「興奮した」「ワクワクしている」などと訳され、楽しいことが待ち受けているときや、何か新しいことを始めるときなど、前向きな気持ちを表す英危険です。または、感情が高ぶっている状態全般を指すこともあります。例えば、旅行に行く前や、好きなアーティストのコンサートが近づいてきたとき、新しいプロジェクトを始めるときなどに使えます。「I'm so excited for the trip.(旅行がとても楽しみだ)」のように使います。 I can't wait for the concert tonight, I'm so excited. 今夜のコンサートが待ちきれない、とてもワクワクしています。 I'm eagerly anticipating the concert tonight, I can hardly keep still! 今夜のコンサートをとても楽しみにしていて、落ち着かないくらいだよ! Can't waitは一般的によりカジュアルで日常的な状況で使われます。例えば、友人とのパーティーや待望の映画の公開などに対する興奮を表すのに適しています。一方、Eagerly anticipatingはより正式な文脈や書き言葉で使われることが多く、より強い期待感を伝えます。例えば、重要なビジネスミーティングや大規模なイベントに対する期待を示すのに使用されます。