プロフィール
役に立った数 :4
回答数 :2,702
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
Good job, you must be tired after the soccer game. Want to grab a bite to eat? 「よく頑張ったね、サッカーの試合の後で疲れてるだろうね。何か食べに行かない?」 このフレーズは、サッカーゲームが終わった後に使うもので、その人が良いプレーをしたことを認め、またその労力を称えています。「Good job」は「よくやったね」、「you must be tired」は「きっと疲れているだろうね」という意味で、相手への気遣いや共感を表現しています。主に試合後の選手への声掛けや、親が子どもに対して使う表現です。 Hey, well done, you really gave it your all in the soccer game. You should be proud. 「ねえ、よくやったよ、サッカーの試合で本当に全力を尽くしたね。誇りに思うべきだよ。」 Great game, buddy! You really left it all on the field today, take a good rest. 「すごい試合だったね、君!今日は本当にフィールドで全てを出し切ったね。ゆっくり休んでね。」 Well done, you really gave it your all in the soccer game.は、サッカーゲームで非常に頑張ったと認める表現です。一方で、You really left it all on the field today, take a good rest.は、相手がフィールドに全てを出し切ったと示し、休息を取るように勧めています。前者は一般的な賞賛の表現で、後者は特に疲労や努力を強く感じさせる状況で使われます。
The refrigerator temperature was low, so the contents weren't chilled. 冷蔵庫の温度が低かったので、中のものが冷えていませんでした。 「Refrigerator temperature」とは冷蔵庫の温度を指す表現で、食品の保存や衛生管理に関わる情報を伝える際によく使われます。具体的な数値は様々ですが、一般的には4℃前後が適温とされています。例えば、レストランや飲食店では衛生管理の一環として、この温度を定期的にチェックすることが求められます。また、家庭でも食材の鮮度を保つために冷蔵庫の温度を意識することが大切です。 The fridge temperature was low, so the contents weren't cold. 冷蔵庫の温度が低かったので、中身が冷えていませんでした。 The temperature in the fridge was cooler than usual. 冷蔵庫の温度が普段より低かったです。 一般的に、「Fridge temperature」は冷蔵庫の温度を指し、食品の安全な保管のために低温を保つことを示します。「Cooler temperature」は一方で、ポータブルのクーラーボックスやエアコンの設定温度など、一時的に物を冷やすための温度を指します。つまり、冷蔵庫は長期間の保存を、クーラーは一時的な冷却を目的としています。
By taking the same lesson repeatedly, I've managed to gain a deeper understanding of the subject. 同じレッスンを何度も受けたことで、その主題について理解が深まったと感じています。 「Gain a deeper understanding」は、「より深い理解を得る」や「深く理解する」などと訳され、あるトピックや事象について、表面的な知識ではなく、より深い、詳細な理解を得ることを意味します。このフレーズは、学問的な研究や専門的なスキル習得、人間関係、文化、宗教などの理解を深める際などに使われます。例えば、ある講義やワークショップ、実習などを通じて専門的な知識を深めたり、異文化交流を通じてその文化をより深く理解したりする際に用いられます。 Repeating the same lesson has really enhanced my comprehension. 同じレッスンを何度も繰り返したことで、私の理解が深まりました。 Repeating the same lesson multiple times really helped to broaden my insight on the topic. 同じレッスンを何度も繰り返すことで、そのトピックに対する私の洞察が広がりました。 Enhance one's comprehensionは理解力や認識力を高めるという意味で、新しい情報や知識を学び、理解する能力を向上させることを指します。例えば、学習や研究の文脈で使われます。 一方、Broaden one's insightは視野を広げる、洞察力を深めるという意味で、新しい視点や考え方を探求することを指します。これはより深い理解や洞察を得て、物事を多角的に見ることができるようになることを意味します。例えば、旅行や新しい経験を通じて視野を広げる文脈で使われます。
I don't see ambitious politicians anymore. もう野心的な政治家を見なくなった。 「Ambitious politician」は、野心的な政治家という意味で、自身のキャリアや影響力を拡大するために積極的に行動する政治家を指します。この表現は、政治家が高い地位や権力を目指している、あるいは大きな政治的変革を達成しようと努力していることを示すために使われます。しかし、この言葉はネガティブな意味でも使われることがあり、自己中心的で、目的のためなら手段を選ばない政治家を指すこともあります。例えば選挙戦や政策討論の場などで使うことができます。 I don't see any power-hungry politicians around these days. 最近、野心的な政治家を見かけなくなった。 I don't see career-driven politicians anymore. もう、キャリア志向の政治家を見かけなくなった。 Power-hungry politicianは、政治的な権力を得ることに飽くなき欲望を持つ政治家を指す一方、Career-driven politicianは、キャリアの進展や成功を最優先に考える政治家を指します。前者は権力を得るためには手段を選ばない負のイメージが強いですが、後者は自身の専門性や努力を通じて地位を築くというポジティブなイメージがあります。これらの表現は、その政治家の目指すものや動機によって使い分けられます。
I don't know because they left without a word. 彼らは一言も言わずに立ち去ったので、私は分かりません。 「Without a word」は直訳すると「一言も言わずに」となり、誰かが何も言わずに行動を起こしたり、反応を示さなかったりする様子を表す英語表現です。主にダイレクトに意思疎通をせずに行動する様子や、発言せずに何かを理解したことを示す場面で使われます。例えば、「彼は一言も言わずに部屋を出て行った」「彼女は一言も言わずにうなずいて賛成を示した」などのシチュエーションで使います。 He left in silence, so I have no idea what he wanted. 彼は無言で立ち去ったので、何を望んでいたのか分かりません。 He left wordlessly, so I have no idea what he wanted. 彼は無言で立ち去ったので、彼が何を求めていたのか分かりません。 In silenceとwordlesslyは似ているが、微妙な違いがあります。In silenceは音がまったくない状況を指すことが多く、誰も話さない、音楽が流れていないなどの状況です。一方、wordlesslyは特に話すことなく行動することを指します。例えば、誰かが言葉を交わさずに部屋を出て行くといった状況です。したがって、in silenceは一般的に静寂を強調し、wordlesslyは言葉に頼らない行動を強調します。