プロフィール
役に立った数 :6
回答数 :3,721
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「彼はいつも真っ先に食べ終わるんだよね」という意味です。食べるのが早い人や食いしん坊な人を紹介するときに、愛情やユーモアを込めて使えます。「見てて気持ちいいくらい食べるね!」というポジティブなニュアンスで使われることが多いです。 Look at him go. He's always the first one to finish his plate. 彼を見てよ。いつも誰よりも早く食べ終わるよね。 ちなみに、"He's such a fast eater." は「彼って食べるのすごく速いよね」といったニュアンスです。単に事実を伝えるだけでなく、「本当に速いなぁ」という驚きや感心、時には呆れた気持ちが含まれます。友達との食事中、あっという間に食べ終えた人を見て言うのにぴったりな表現ですよ。 He's such a fast eater. He always finishes his lunch before anyone else. 彼は本当に食べるのが速いよね。いつも誰よりも先にランチを終えてるよ。
「担当者に聞いた方がいいよ」という意味です。自分が答えを知らない時や、決定権がない時に「私じゃなくて、詳しい人/責任者に聞いてね」と、誰に聞けばいいか教えてあげる場面で使えます。少し距離を置いた、丁寧で控えめな言い方です。 You should ask the person in charge. 担当の人に聞いてみてください。 ちなみに、その件は担当部署の方に直接聞いた方が、もっと詳しく正確な情報がもらえると思いますよ!私が答えるより確実ですし、きっと親切に教えてくれるはずです。よかったら担当の方につなぎましょうか? You should probably ask someone who works in that section. そのセクションで働いている人に聞いた方がいいですよ。
「ここの雰囲気、最高!」「このノリ、大好き!」といった感じです。カフェ、バー、パーティー、お店などで、その場所全体の空気感や居心地の良さ、おしゃれな感じを直感的に「いいな!」と思ったときに使えます。人や音楽、インテリアなど全てを含んだポジティブな感覚を伝える、こなれた一言です。 This place is so calming. I love the vibe here. ここはすごく落ち着くね。この雰囲気、大好き。 ちなみに、「I love the atmosphere here.」は「ここの雰囲気、最高!」って感じの褒め言葉だよ。おしゃれなカフェやバー、活気ある市場、落ち着く公園とか、その場の空気感がすごく気に入った時に使えるんだ。人や内装、音楽など全部含めて「この空間、大好き!」って気持ちを伝えるのにピッタリなフレーズだよ。 I love the atmosphere here. It's so relaxing. ここの雰囲気、大好き。すごく落ち着く。
「もう限界寸前…」「ギリギリでなんとかやってる」という感じです。 仕事や勉強、人間関係などで、肉体的にも精神的にも追い詰められて「もうダメかも…」と思いながらも、かろうじて踏ん張っている状況で使えます。弱音を吐きたいけど、まだ完全に諦めてはいない、そんな切羽詰まった気持ちを表す一言です。 This bottom box is barely holding on under all that weight. この一番下の箱、重みでかろうじて持ちこたえてるよ。 ちなみに、「I'm hanging on by a thread.」は「もう限界…」「ギリギリでやってる」という崖っぷちな状況を表す表現だよ。仕事や人間関係、金銭面などで、精神的にも体力的にも追い詰められて「いつ切れてもおかしくない!」って時に使えるんだ。冗談っぽくも深刻にも使える便利なフレーズだよ。 This bottom box is hanging on by a thread with all this weight on it. この下の箱、この重みでかろうじて持ちこたえてるよ。
「この道で合ってますか?」と、目的地への道順を尋ねる定番フレーズです。地図を見ながらでも、人に道を尋ねる時でも気軽に聞けます。 また、「(やり方は)これで合ってる?」と比喩的にも使え、仕事の進め方や課題の解き方について、方向性が正しいかを確認したい時にも便利な一言です。 Excuse me, am I going the right way for the station? すみません、駅はこっちの方向であってますか? ちなみに、「Is this the right direction?」は「こっちで合ってますか?」くらいの軽い感じで、道順だけでなく仕事の進め方や計画について「この方針で大丈夫かな?」と確認したい時にも使える便利な一言だよ! Excuse me, is this the right direction for the station? すみません、駅はこっちの方向で合っていますか?
日本