プロフィール
役に立った数 :6
回答数 :3,721
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「今日はちょっと暑いね」くらいの軽いニュアンスです。「暑くてたまらない!」というほどではなく、「思ったより気温が高いな」「少し汗ばむな」と感じた時に使えます。 天気の話は会話のきっかけにぴったりなので、誰にでも気軽に使える便利な一言です。 It's a bit warm today. 今日は少し暖かいですね。 ちなみに、「The temperature is on the milder side today.」は「今日の気温は過ごしやすいね」くらいの柔らかい言い方だよ。厳しい寒さや暑さが和らいで「穏やか」になった日にピッタリ!天気の話を切り出す時や、会話のつなぎとしても自然に使える便利なフレーズなんだ。 The temperature is on the milder side today. 今日の気温はやや高めだね。
「失敗したらヤバい、重大な責任が伴う仕事」というニュアンスです。大きなプレッシャーがかかるプロジェクトや、会社の命運を左右するような重要なポジションを指します。 例えば「外科医」や「航空管制官」、または「会社の未来を賭けた新製品開発のリーダー」のような状況で使えます。 He has a high-stakes job for someone so young. こんなに若いのに、彼は非常に責任の重い仕事をしています。 ちなみに、「A job with a lot of responsibility」は「責任の重い仕事」という意味ですが、文脈によってニュアンスが変わります。「大変だけど、やりがいがある」「重要な仕事を任されている」といったポジティブな意味で使われることもあれば、「プレッシャーがすごい…」という少しネガティブな意味で使われることもありますよ。 He's so young to have a job with that much responsibility. あんなに若いのに、すごく責任のある仕事を任されているんですね。
「ひたすら黙々と山道を登り続けた」という感じです。「grind」には「骨の折れる作業をコツコツ続ける」というニュアンスがあり、楽なハイキングではなく、一歩一歩、汗をかきながら辛抱強く登っていく大変さが伝わります。登山以外にも、退屈で大変な作業をひたすら続けた時などに使えます。 We just kept grinding up the mountain trail, and finally, we made it to the summit. 私たちは山道をひたすら登り続け、そしてついに頂上にたどり着きました。 ちなみに、「We just kept slogging up the mountain path.」は「ひたすら山道をえっちらおっちら登り続けた」という感じです。雨の中やぬかるみで、文句も言わず黙々と、でも正直かなりキツい…みたいな状況で使えます。登山だけでなく、大変な仕事を地道に続けるような場面の比喩としてもぴったりですよ。 We just kept slogging up the mountain path, and finally made it to the summit. 私たちはひたすら山道を登り続け、ついに頂上にたどり着きました。
「Let's make the most of it」は、「この状況を最大限に楽しもう!」「せっかくだから満喫しよう!」という前向きなニュアンスです。 雨の日の旅行や、限られた時間しかない時など、少し残念な状況でも「今あるもので最高に楽しもうぜ!」と仲間を励ます時にぴったりの一言です。 It's been so long since we hung out, let's make the most of it! 久しぶりに会えたんだから、とことん楽しもう! ちなみに、「Let's have a blast!」は「楽しもう!」よりテンション高めな表現だよ。「最高の時間を過ごそうぜ!」「思いっきりハジけよう!」みたいなニュアンスで、パーティーやイベント、旅行など、これから始まることを目一杯楽しみたい時にぴったりのフレーズなんだ。 It's been so long! Let's have a blast today! 久しぶり!今日はとことん楽しもう!
「いつもは友達と遊ぶけど、今日は一人の時間を楽しんだよ」という感じです。 誰かに「今日何してたの?」と聞かれた時、「特に何もしてないけど、のんびり好きなことしてたよ」というニュアンスで使えます。一人で買い物や散歩、家でゴロゴロなど、気ままに過ごした一日にピッタリな表現です。 I usually hang out with my friends on the weekend, but today I just did my own thing and relaxed at home. いつもは週末に友達と遊ぶんだけど、今日は家でゆっくりして自分の時間を過ごしたよ。 ちなみにこのフレーズは、「いつもは友達と遊ぶけど、今日はあえて一人の時間を楽しむことにしたんだ」という感じです。普段との違いを伝えることで、一人でいるのが寂しいからじゃなく、ポジティブな理由からだとさりげなくアピールしたい時に使えます! I usually go out with my friends on the weekends, but today I decided to have some me time at home. 週末はたいてい友達と出かけるんだけど、今日は家で一人の時間を過ごすことにしたんだ。
日本