Rumiko

Rumikoさん

2024/12/19 10:00

みごとに成功させた を英語で教えて!

期待していた同僚のプレゼンが成功したので、「彼はみごとにプレゼンテーションを成功させた」と言いたいです。

0 207
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/03 14:28

回答

・He pulled it off perfectly.
・He nailed it.

「彼、見事にやってのけたね!」という感じです。難しいことや、普通なら無理そうなことを、驚くほど完璧に成功させた時に使います。

プレゼンやサプライズパーティー、難しい技などが大成功した場面で、「まさかあんなに上手くいくとは!」という感心や称賛の気持ちを込めて言うのにピッタリな一言です。

His presentation was amazing; he pulled it off perfectly.
彼のプレゼンは素晴らしかった。みごとにやってのけたよ。

ちなみに、"He nailed it." は「彼、完璧だったね!」「見事にやってのけたね!」といったニュアンスで、誰かが何かを大成功させた時に使う最高の褒め言葉だよ。プレゼンやパフォーマンスが素晴らしかった時、難しいジョークを上手く言った時など、まさに「的を射た!」という場面で気軽に使えるよ!

He totally nailed his presentation.
彼はプレゼンテーションを完璧にやり遂げたね。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/20 18:49

回答

・successfully nailed

「みごとに成功させた」は上記のように表します。副詞 successfully は「みごとに」「成功して」を意味し、「成功させる」「見事やってのける」の意味の口語的表現の他動詞 nail の過去形 nailed を修飾します。

他動詞 nail の意味は英和辞書には無く、英英辞典に If you nail something, you do it extremely well or successfully. (何かを nail するということは、非常にうまく、あるいは成功裏にやり遂げるということ)と解説されています。

例文
He successfully nailed the presentation.
彼は見事にプレゼンテーションを成功させた。

構文は、第三文型(主語[He]+動詞[nailed]+目的語[presentation])に副詞(successfully)を加えて構成します。

役に立った
PV207
シェア
ポスト