onishiさん
2023/11/21 10:00
支払いを部屋につけていただけますか を英語で教えて!
ホテルのレストランで、スタッフに「支払いを部屋につけていただけますか」と言いたいです。
回答
・Could you please charge it to my room?
・Can you please put it on my room bill?
・Would you mind adding this to my room tab, please?
Could you please charge it to my room?
「支払いを部屋につけていただけますか?」
「Could you please charge it to my room?」は「それを私の部屋に請求してもらえますか?」という意味です。ホテルや旅館などの宿泊施設で、レストランやバー、ルームサービスなどの利用料金を直接支払うのではなく、チェックアウト時にまとめて支払うことを希望するときに使います。あるいは、ホテル内の施設やサービスを利用した際にその場で支払わずに部屋代と一緒に請求してほしいときにも使えます。
I had a wonderful meal. Could you please put it on my room bill?
「素晴らしい食事をありがとうございました。これを私の部屋の請求書に付けていただけますか?」
Could you please add this meal to my room tab?
「この食事を私の部屋の請求に加えていただけますか?」
「Can you please put it on my room bill?」は、ホテルなどの滞在費に追加料金を加えてもらいたくなったときに使います。一方、「Would you mind adding this to my room tab, please?」は、バーやレストランで自分の部屋に請求をまとめてもらうときに使います。Tabは特に飲食費を後でまとめて払う場合に使われる言葉です。どちらも同じ意味ですが、tabはカジュアルなニュアンスがあります。
回答
・Could you charge it to my room, please?
Could you~, please?:~していただけますか?
charge to one's room:部屋付けにする
例文
A:Could you charge it to my room, please?
支払いを部屋につけていただけますか?
B:Certainly.
かしこまりました。
A: Would you like to pay now?
今お支払いされますか?
B:Could you charge it to my room, please?
(支払いを)部屋につけていただけますか?
以下、ホテル関連の英語表現をご紹介します。
・禁煙ルーム:non smoking room
・ペット可のホテル:pet friendly hotel
・シングル:single room