
ryosuke mさん
2025/02/25 10:00
早急に差額をお支払いいただけますか を英語で教えて!
支払金額が足りてないので、「早急に差額をお支払いいただけますか」と言いたいです。
回答
・Could you pay the difference immediately?
「早急に差額をお支払いいただけますか?」は、上記のように表せます。
could you 〜 ? : 「〜してください」「〜してくれますか?」などの意味を表す表現
・丁寧なニュアンスの表現になります。
pay : 払う、支払う、など(動詞)
・お金に対してに限らず、敬意や注意などを「払う」という意味でも使えます。
immediately : すぐに、早急に、など(副詞)
・急ぎのニュアンスが高めの表現になります。
例文
Your payment amount is insufficient. Could you pay the difference immediately?
支払金額が足りていません。早急に差額をお支払いいただけますか?
※payment amount は「支払金額」「支払額」などの意味を表す表現になります。
※insufficient は「不十分な」「足りない」などの意味を表す形容詞です。