
Itakuraさん
2025/02/25 10:00
相場の金額をお支払いします を英語で教えて!
手伝って欲しいときに「相場の金額をお支払いしますから」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I’ll pay the market rate.
・I’ll pay the going rate.
1. I’ll pay the market rate.
相場の金額をお支払いします。
I'll : I will の短縮形で、 will は未来を表す助動詞です。
market rate : 相場、市場レート
その市場で一般的に受け入れられている金額や価格を指します。
Can you help me? I’ll pay the market rate.
手伝ってくれますか?相場の金額をお支払いします。
2. I’ll pay the going rate.
相場の金額をお支払いします。
going rate は現在の市場で普及している金額を意味する「相場」です。
I’ll pay the going rate. How much is it?
相場の金額をお支払いします。いくらですか?