プロフィール
役に立った数 :4
回答数 :2,702
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
Excuse me, I can't make a call from my phone here in Japan. Where is the public phone? すみません、日本では私のスマホから電話ができません。公衆電話はどこにありますか? 「Where is the public phone?」は「公衆電話はどこにありますか?」という意味です。通常、自分の携帯電話が使えない、または持っていない状況で、公共の場所やビルなどで公衆電話を探している時に使います。たとえば、電池が切れてしまった、圏外である、あるいは携帯電話を忘れてきてしまったなどの状況です。また、公衆電話を使うことでプライバシーを保つことも可能です。 Excuse me, I can't make a call from my smartphone here. Could you point me to the nearest payphone? すみません、ここではスマホから電話ができないので、最寄りの公衆電話を教えていただけますか? Excuse me, I can't make calls from my smartphone here. Could you tell me where I can find a public telephone? すみません、ここではスマホから電話がかけられません。公衆電話はどこにありますか? 両方のフレーズは同じ意味ですが、Can you point me to the nearest payphone?はより直接的で、相手が現在の場所に近い公衆電話の場所を知っていることを期待しています。一方、Could you tell me where I can find a public telephone?はより一般的な質問で、相手が近くに公衆電話があるかどうかを知らない場合や、複数の選択肢がある場合に使用します。
Could you please charge it to my room? 「支払いを部屋につけていただけますか?」 「Could you please charge it to my room?」は「それを私の部屋に請求してもらえますか?」という意味です。ホテルや旅館などの宿泊施設で、レストランやバー、ルームサービスなどの利用料金を直接支払うのではなく、チェックアウト時にまとめて支払うことを希望するときに使います。あるいは、ホテル内の施設やサービスを利用した際にその場で支払わずに部屋代と一緒に請求してほしいときにも使えます。 I had a wonderful meal. Could you please put it on my room bill? 「素晴らしい食事をありがとうございました。これを私の部屋の請求書に付けていただけますか?」 Could you please add this meal to my room tab? 「この食事を私の部屋の請求に加えていただけますか?」 「Can you please put it on my room bill?」は、ホテルなどの滞在費に追加料金を加えてもらいたくなったときに使います。一方、「Would you mind adding this to my room tab, please?」は、バーやレストランで自分の部屋に請求をまとめてもらうときに使います。Tabは特に飲食費を後でまとめて払う場合に使われる言葉です。どちらも同じ意味ですが、tabはカジュアルなニュアンスがあります。
You're too late!!! 「遅すぎます!!!」 「You're too late!!!」は「君は遅すぎる!」という意味で、時間に遅れたり、期限を過ぎてしまったりした時に使う表現です。また、映画やドラマなどで悪役が主人公に対して計画がすでに進行し終えてしまったことを伝える時などにも使われます。感嘆符が三つ付いていることから、強い怒りや非難の感情を含んでいます。 You missed the boat! The delivery is way too late! 「遅すぎますよ!出前が届くのが遅すぎて、もう手遅れです!」 The ship has sailed on this delivery! It's too late! この配達については、もう手遅れです!遅すぎます! 「You missed the boat!」は、チャンスや機会を逃したときに使われます。具体的な状況の詳細によっては、後戻りが可能であることを示唆している場合もあります。「The ship has sailed!」は同様に機会を逃した状況を指すが、こちらはもうそのシチュエーションに戻れない、つまり後戻りが不可能な状況を強調します。
This olive oil isn't 100% olive, it's a blended oil. このオリーブオイルは100%オリーブではなく、混合油だね。 ブレンデッドオイルは、異なる種類のオイルを混ぜ合わせたものを指します。その組み合わせにより、風味や栄養価、調理に適した温度などが調整されます。例えば、オリーブオイルと菜種油を混ぜたオイルは、オリーブオイルの風味と菜種油の高温調理適性を併せ持ちます。また、オメガ3やオメガ6など必須脂肪酸をバランス良く摂取できるよう調合されたものもあります。料理の味付けやドレッシング、揚げ物など様々なシチュエーションで使えます。 This olive oil isn't 100% olive, it's mixed oil. このオリーブオイルは100%オリーブではなく、混合油だね。 This olive oil isn't 100% olive, it's a composite oil. このオリーブオイルは100%オリーブではなく、混合油だね。 Mixed oilは、二つ以上の種類のオイルが混ぜられていることを指します。例えば、オリーブオイルとひまわりオイルを混ぜたものなど。日常的には、料理で使うオイルを指すことが多いでしょう。一方、Composite oilは専門的な用語で、主に工業分野で使われます。複数の成分から作られ、それぞれの成分が特定の性質を持つオイルを指します。日常的な会話で使われることはほとんどありません。
I stepped on a nail, so the rear wheel of my car is flat. 「釘を踏んだので、車の後輪がパンクしました。」 「Front wheel」は「前輪」、「Rear wheel」は「後輪」を意味します。自転車や車などの乗り物に関するシチュエーションで使用します。前輪は方向転換やバランス調整に、後輪は駆動力の伝達に主に使われます。それぞれの輪が破損したり、交換が必要になった場合などにも使います。 I stepped on a nail, so my back tire is flat. 釘を踏んだので、私の車の後輪がパンクしました。 I got a flat because the trailing wheel of my car ran over a nail. 私の車の後輪が釘を踏みつけてパンクした。 Front tireとback tireは一般的に自転車や自動車のタイヤを指す日常的な表現です。一方、leading wheelとtrailing wheelはより専門的な言葉で、特に鉄道の蒸気機関車の車輪に関して使われます。Leading wheelは主要な駆動輪の前に配置され、trailing wheelは駆動輪の後ろに配置されます。一般的に、これらの用語は鉄道の専門家や愛好家によって使われます。