kensukeさん
2023/11/21 10:00
お互いを見つけられたことが幸せすぎる を英語で教えて!
こんなにいい人と巡り会えたことが奇跡にしか思えないので、「お互いを見つけられたことが幸せすぎる!」と言いたいです。
回答
・I'm overjoyed that we found each other.
・Finding each other has brought us immeasurable happiness.
・Stumbling upon each other has filled our lives with immense joy.
I'm overjoyed that we found each other. It feels like a miracle.
私たちがお互いを見つけられたことが、本当に幸せすぎます。まるで奇跡のようです。
「I'm overjoyed that we found each other.」は「私たちがお互いを見つけられてとても嬉しい」という意味です。このフレーズは、新たに恋人や友人、または失われていた家族を見つけた時などの感動的な瞬間に使われます。二人が出会うことができたことに対して、大きな喜びや感謝の気持ちを表現しています。
Finding each other has brought us immeasurable happiness. It feels like a miracle to have met such a wonderful person.
「お互いを見つけることができたことは、計り知れないほどの幸せをもたらしてくれました。こんなに素晴らしい人に出会えたことは、まさに奇跡のようです。」
Stumbling upon each other has filled our lives with immense joy. It feels like a miracle to have found such a great person.
「お互いを見つけられたことが、私たちの人生を大いなる喜びで満たしてくれました。こんなにも素晴らしい人と出会えたことは奇跡のようだ」と言いたいです。
Finding each other has brought us immeasurable happinessは、意図的に出会いがあった場合や長期的な探求の結果として使われます。一方、Stumbling upon each other has filled our lives with immense joyは、偶然の出会いや予期せぬ状況からの出会いを指すために使われます。前者はより計画的な出会いを、後者は予期せぬ幸せな出会いを表現します。
回答
・we find each other
まず「お互いを見つけられたこと」を英語で we find each other と表現できます。
例文
It is fortunate that we could find each other.
(幸運にも私たちはお互い見つけることができました。)
Let me tell you my happy story about how we could find each other.
(私たちがどうやってお互いを見つけることができたのか、私の幸せな話をさせてください。)
※ find each other の他にも同様の意味として We managed to find each other ということもできます。
manage to ~ の意味は、難しい状況の中で何とか達成するといったニュアンスが含まれます。