
Hideさん
2025/02/25 10:00
心から信頼できる人を見つけるのが幸運なことに思える を英語で教えて!
とても誠実な友達なので、「彼は心から信頼できる人」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・I think it is fortunate when we can find a reliable person.
「心から信頼できる人を見つけるのが幸運なことに思える」は上述のように表現できます。
fortunate: 幸運な(形容詞)lucky よりフォーマルです。
reliable: 信頼できる(形容詞)honest「正直な」を使っても良いでしょう。ニュアンスはあまり変わりません。
他にも以下のようにいうこともできます。
I feel lucky to find someone I can truly trust.
私は、本当に信頼できる人を見つけることが幸運だと感じる。
truly: 本当に(副詞)
trust: 信頼する、信用する(動詞)
「心から信頼する」を強い表現にすると、trust with my whole heart「私のすべての心で信頼する」とも言えます。
ご参考までに。