プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 122
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

My grandmother is working with a knitting machine for her job. 祖母は仕事のために編み機を使っています。 ニット生地やセーター等を作るための機械のことを指す「編み機」や「ニッティングマシン」は、専門的な工業用から家庭用まで様々な種類があります。手編みよりも効率的に大量生産が可能で、デザインや模様も豊富に描くことができます。また、技術が進化し、コンピューター制御のものも増えてきているため、複雑な編み方も可能になりました。使えるシチュエーションとしては、工業生産の現場やファッションデザイナーが新作の試作を作る場面などが考えられます。また、手芸好きの個人が趣味で使うこともあります。 My grandmother is working using a loom. 私の祖母は編み機を使って仕事をしています。 My grandmother is working using a weaving machine. 私の祖母は編み機を使って仕事をしています。 LoomとWeaving Machineは両方とも織物を作るための機械を指しますが、使い方には微妙な違いがあります。Loomはより一般的で、歴史的な意味合いも含み、手動で操作する古典的な織機を想起させます。一方、Weaving Machineはより現代的で工業的な意味合いが強く、自動化された大規模製造の状況で使われることが多いです。

続きを読む

0 239
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The child needs aftercare due to the trauma he experienced. その子は被害体験のためにアフターケアを必要としています。 「アフターケア」は主に医療や美容、教育などの分野で使われる言葉で、手術や治療後のケア、美容施術後のケア、教育での指導後のフォローアップなど、何かを行った後の継続的なケアやサポートを意味します。その他にも、商品の購入後のサポートや、イベント後の整理整頓などにも使えます。基本的には「後のケア」を意味し、その対象や内容は非常に広範です。 The child who was victimized needs follow-up care. 被害に遭った子供はフォローアップケアが必要です。 The child who was victimized needs post-treatment care. 被害に遭った子は、アフターケアが必要です。 Follow-up careは一般的に治療後の患者の状態を継続的に確認し、必要に応じてさらなる処置を行うためのケアを指します。例えば、手術後の回復状況を確認するための定期的な診察などがこれに該当します。 一方、post-treatment careは特定の治療が終了した後に行われるケアを指し、その治療の副作用や合併症に対処するためのものです。例えば、放射線治療後の皮膚のケアや、化学療法後の体調管理などがこれに該当します。 それぞれの言葉は、治療後のケアの異なる側面を指しており、具体的なケアの内容や目的によって使い分けられます。

続きを読む

0 189
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I was treated with respect during my visit. 訪問先で丁寧な扱いを受けました。 「To be treated with respect」は「尊重される」という意味で、ある人が他人から敬意をもって接される状況を指します。ビジネスシーンや学校、家庭などの人間関係において使われます。例えば、上司が部下に対して公平に接し、その意見を尊重する場面や、先生が生徒の考えを尊重するシチュエーションなどに利用できます。また、人権を尊重するという文脈でも使われます。 I was able to receive courteous treatment at the place I visited. 訪問先で丁寧な扱いを受けました。 I was treated with great care during my visit there. 訪問先でとても丁寧に扱ってもらいました。 To receive courteous treatmentは、他人から礼儀正しい、敬意を持った対応を受けることを指します。主にビジネスやカスタマーサービスの状況で使われます。一方、To be handled with careは物質的または感情的な取り扱いが必要な場合に使われます。例えば、壊れやすい物品や、感情的に傷つきやすい人を扱う際に用いられます。この表現は、物理的または感情的な扱いにおいて慎重さを強調します。

続きを読む

0 168
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I wouldn't go that far, but if the situation gets there, it's beyond help. そこまでは言わないけど、事態があそこまで進んだらどうにもならないよ。 「go that far」は、「そこまでやる/行く」という意味で使われます。ある行動や決定をするまでの度合いや範囲を示す表現で、しばしばその行動や決定が過度であるか、予想外であるか、あるいは極端であるかを示すのに使われます。例えば、「I wouldn't go that far」と言えば、「私はそこまでしない」という意味になります。また、議論や意見の中で「そこまで言うほどではない」といった程度を示すのにも使われます。 Once the situation proceeds to that extent, there's nothing we can do. 一旦事態があそこまで進んでしまうと、どうにもならないんです。 We shouldn't have let it take it to that level, now it's out of our hands. 「そこまで事態を進めてしまっては、もう手に負えない。」 Proceed to that extentは、通常、ある程度まで物事を進めることを指し、討論や議論の文脈でよく使われます。一方、Take it to that levelは、物事を特定の段階、レベル、または強度に引き上げることを指します。これはしばしば感情的な反応や対立の状況で使われます。したがって、前者はより客観的な行動を、後者はより個人的または感情的な行動を指す傾向があります。

続きを読む

0 174
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We're beginning to lose customer traffic to the new shopping mall nearby. 近くに新しいショッピングモールができたことで、私たちは商店街への客の足が遠のき始めています。 「Losing customer traffic」は顧客の流入数や訪問数が減少している状況を指します。主に小売業やウェブ関連のビジネスで使われる表現です。ニュアンスとしては、店舗やウェブサイトへの集客が上手くいっておらず、経営に悪影響を及ぼす可能性がある状態を示しています。例えば、競合他社の新規開店やウェブサイトのSEO対策不足により、顧客が流れてしまい「losing customer traffic」に陥ることがあります。 We're seeing a drop in foot traffic to our shopping district ever since that big mall opened nearby. 近くに大型ショッピングモールができてから、商店街への客の足が遠のき始めました。 Our local shopping district is experiencing a decline in customer visits since the new mall opened nearby. 近くに新しいモールがオープンしてから、地元の商店街の客足が遠のき始めています。 Seeing a drop in foot trafficと Experiencing a decline in customer visitsは似た意味を持ちますが、微妙な違いがあります。Seeing a drop in foot trafficは主に小売業や実店舗のコンテキストで使われ、通行人の数や店舗を訪れる人数が減ったことを示します。一方、Experiencing a decline in customer visitsはより広範で、物理的な店舗だけでなくウェブサイトなどのオンラインプラットフォームにも適用できます。また、こちらは特定の顧客(リピーター)の訪問回数が減ったことを指すこともあります。

続きを読む