プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 298
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You really messed with the wrong person, didn't you? 本当に、相手が悪かったね。 「I messed with the wrong person.」は、「私は誤って強大な人物や危険な人物と衝突してしまった」というニュアンスです。直訳すると、「私は間違った人物と絡んでしまった」となります。このフレーズは、自分がその人物に対して何かをした後で、その人物が思った以上に強かった、または自分が予想していた以上に影響力を持っていたことを認識したときに使われます。 Your coworker got talked into something by a person with a silver tongue. They sure picked a fight with the wrong person. 同僚が口の上手い人に言いくるめられてしまったね。まさに相手を間違えて戦いを挑んだよね。 You were dealing with a smooth talker, so it's like you bit off more than you could chew. 相手が口のうまい人だったから、手に負えなかったみたいだね。まるで自分が飲み込めるよりも大きなものを噛み切ったみたいだよ。 I picked a fight with the wrong person.は自分が不利な状況になるか、負ける可能性が高い人物と戦い(口論や実際の戦闘)を挑んだことを表します。一方、I bit off more than I could chew.は自分が処理できる以上の仕事、問題、または責任を引き受けたことを示します。前者は他人とのコンフリクトを、後者は個人の能力や資源を超えた課題を指します。また、前者は一対一の関係に焦点を当て、後者は個々の能力に焦点を当てています。

続きを読む

0 329
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I bundled up because I thought it would be freezing, but it wasn't as cold as I thought it would be. 防寒着をきていたんだけど、思ったほど寒くなかったよ。 このフレーズは「思っていたほど寒くなかった」という意味です。事前に寒いと予想していた状況や場所について、実際に体験した後でその予想が外れたことを述べています。例えば、冬の旅行先や冷房の効いた部屋など、寒さを予想した状況で使うことができます。 I didn't need my heavy coat after all. The cold wasn't as bad as I expected. 結局、厚着は必要なかった。思ったほど寒くなかった。 I didn't need my winter gear after all. The chill wasn't as severe as I had anticipated. 結局、防寒着は必要なかった。思ったほど寒くなかった。 基本的に、「The cold wasn't as bad as I expected」は、一般的に寒さ全般、特に気温の低さを指す一方、「The chill wasn't as severe as I had anticipated」は、より特定の冷たさ、例えば風や特定の環境による冷たさを指すことが多いです。また、「chill」は「cold」よりもやや詩的な表現とも言えます。したがって、ネイティブスピーカーは全体的な気温について話すときは「cold」を、特定の冷たさを表現したいときは「chill」を使用することが多いでしょう。

続きを読む

0 222
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

That's such a chic and stylish color you're wearing. 「その色、シックでおしゃれだね。」 「シックでスタイリッシュなカラー」は、洗練された、モダンで、流行を追求した色合いを指す言葉です。ファッション、インテリア、デザインなど、美観を重視するシーンで使われます。一般的には落ち着いた色味や、ユニークで洗練された色使いを指すことが多いです。モノクロやネイビー、ワインレッドなどの色が代表的です。高級感や品格を感じさせる場面で使われます。 That's a sophisticated and fashionable color you're wearing. 「あなたが着ている色、シックでおしゃれだね。」 That's such an elegant and trendy color you're wearing. 「その色、本当にエレガントでトレンディだね。」 Sophisticated and fashionable colorは、上品で洗練された、かつ流行りの色を指します。高級ブランドの商品や高級なインテリアデザインなどで使われることが多いでしょう。一方、Elegant and trendy colorは、エレガントでありながらもトレンドを押さえた色を指します。若者向けのファッションやカジュアルなインテリアデザインなど、より広範で日常的なシチュエーションで使われることが多いでしょう。両方とも高品質や流行りを意味しますが、「洗練された」対「エレガント」の違いにより、よりフォーマルな印象を与えるか、よりカジュアルな印象を与えるかが変わります。

続きを読む

0 143
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

One of the wheels on the shopping cart is just spinning in the air. スーパーのカートのタイヤの一つがただ空中で空回りしています。 「Spinning your wheels」は、努力しているけれど結果が出ていない、進歩が見られない状況を指す英語のイディオムです。「車のタイヤが空回りする」イメージから来ています。例えば、問題解決のために時間を費やしているが、全く進展が無いときや、一生懸命働いているけれど成果が出ないときなどに使えます。 The wheel on this shopping cart is spinning freely, we're getting nowhere fast with it. このショッピングカートのホイールが空回りしているから、これでは全く進まないね。 One of the wheels on the cart is running in circles. カートのタイヤの一つが空回りしています。 Getting nowhere fastとRunning in circlesはどちらも何かを進める上で進歩が見られない、または効率的に物事が進んでいない状況を表す表現ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。 Getting nowhere fastは、急速に進んでいるように見えるけど、実際には全く進歩がないという状況を指します。例えば、非常に忙しく働いているが、成果が出ていない場合などに使われます。 一方、Running in circlesは、同じ問題や課題に何度も取り組んでいるが、解決策を見つけられず、同じ場所でぐるぐると回っているという状況を指します。この表現は、特定の問題を解決しようとして繰り返し失敗している時に使われます。

続きを読む

0 131
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Maybe I should start preparing for retirement now that we're on the topic. 老後の話題が出たので、退職後の備えを始めた方がいいかなと思います。 「Maybe I should start preparing for retirement.」は「そろそろ退職の準備を始めるべきかもしれない」という意味です。自身の年齢やキャリア状況、現在の生活状況などを考え、将来の生活設計や金銭面での準備を始めるべきではないかと考える状況で使われます。特に中年期に入り、自身の老後について真剣に考えるようになったときに使う表現です。 Given the topic of retirement, I should probably start planning for my post-career life. 退職の話題が出たので、私はおそらくキャリア後の人生の計画を始めるべきだと思います。 Since we're on the topic of retirement, it might be wise to begin gearing up for life after work. 老後の話題が出てきたので、働かなくなった後の生活に備えを始めるのが賢明かもしれません。 両方の表現は似た意味を持つが、I should probably start planning for my post-career lifeは自分自身に向けたよりカジュアルな言い方で、特定のプランがまだないことを示しています。一方でIt might be wise to begin gearing up for life after workは他人にアドバイスを与えるような形で使われ、より形式的で助言的なニュアンスを持っています。後者は退職後の生活に向けて具体的な準備や計画を始めることを推奨しています。

続きを読む