プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 268
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I watched the baseball game from behind the back net because I had a clear view of the pitcher. 投手がよく見えたので、バックネット裏の席で野球を観戦しました。 「Back net」とは、バックアップとしてのネットワークのことを指します。通常の通信ネットワークがダウンした場合や、データや情報を二重に確保するために用意される補助的なネットワークのことを指します。主にIT、ネットワークエンジニアの間で使われる専門的な言葉で、災害時などの非常時や、システムメンテナンス時などに活用されます。 I watched the baseball game from behind the goal net because I had a clear view of the pitcher. ピッチャーがよく見えたので、私はゴールネットの後ろの席で野球の試合を観戦しました。 I watched the baseball game from a seat behind the goal net, where I had a great view of the pitcher. 私はピッチャーがよく見えるバックネット裏の席で野球を観戦しました。 Goal netはサッカーやホッケーなどのスポーツにおいて、得点を記録するためのネットを指します。一方、Behind the goal netは文字通りゴールネットの背後を指します。これは主に観客が試合を観戦する視点や、ボールや選手がゴールネットの裏側に移動したときの状況を説明するのに使います。つまり、前者は具体的なスポーツ用具を、後者は特定の場所を指すという使い分けがあります。

続きを読む

0 111
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

If the ball bounces inside the first base line or the third base line, it's a fair ball. 「もし球が一塁線や三塁線の内側でバウンスしたら、それはフェアボールだよ。」 「First base line」と「Third base line」は野球における用語で、それぞれ一塁と本塁、三塁と本塁を結ぶ線を指します。一塁線、三塁線とも呼ばれます。プレイヤーが打ったボールがこれらの線を超えるとフェア(有効)またはファウル(無効)が判定されます。また、守備陣形やベースランニングの参照点ともなります。試合観戦や解説、選手のプレースタイルの表現などに使われます。 If the ball bounces inside the right field line or the left field line, it's considered fair. 「もし球がライトフィールドラインまたはレフトフィールドラインの内側でバウンスしたら、それはフェアとみなされるんだよ。」 If the ball bounces on the inside of the first or third base foul line, it's considered a fair ball. 「ボールが一塁線または三塁線の内側でバウンスしたら、それはフェアボールと見なされます。」 これらの用語は野球の試合やその議論の中で使われます。Right field lineとLeft field lineは、ピッチャーズマウンドから見て右と左のフィールドの境界線を指します。Foul lineは、ホームベースから右または左のフィールドラインまでの直線を指し、打球がこの線の内側に落ちればフェア(有効)、線の外側ならファウル(無効)となります。これらの用語は、特定のプレイや打球の有効性を議論する際に使われます。

続きを読む

0 183
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Can you do the repairs at the bare minimum cost? 「修繕は最小限のコストでお願いできますか?」 「at the bare minimum cost」は「最低限の費用で」や「最小限のコストで」といった意味を持つ英語表現です。財務に関するコンテキストでよく使われ、予算をなるべく抑えたい場合やコスト削減が必要な場合などに用いられます。たとえば、あるプロジェクトを最小限のコストで達成したい、あるいは商品を最低限の製造費で作りたいといった状況で使えます。 Can you please make the repairs at the lowest possible cost? 「最小限のコストで修繕をお願いできますか?」 Could you please do the repairs for the least amount of money? 修繕はできるだけ費用を抑えて行っていただけますか? 両方とも「できるだけ安く」という意味ですが、At the lowest possible costはより一般的な費用全体を指し、購入費用だけでなく運用費用や維持費用も含めたトータルコストを考慮しています。一方、For the least amount of moneyは主に直接的な支払いや購入費用に焦点を当てています。例えば、車を買う場合、At the lowest possible costはガソリン消費量や保守費用も考慮に入れるでしょう。しかし、For the least amount of moneyは車の購入価格だけを考えます。

続きを読む

0 548
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Like I care! 「知るかよ!」 「Like I care!」は直訳すると「まるで私が気にするか!」となり、自分が相手の言っていることや行動に興味がない、またはそれが自分にとって重要でないことを示す表現です。一般的には、軽蔑や無関心、あるいは皮肉を含んだニュアンスで使われます。例えば、相手が自分の意見を否定したときや、自分にとって無関心な話題を持ち出された時などに使うことができます。 Whatever! How am I supposed to know that? 「何でもいいよ!それを知るはずがないだろう!」 Why should I give a damn? I couldn't possibly know that! 「なんでそんなこと気にしなきゃならないんだ?そんなこと、知るわけないだろ!」 「Whatever!」は無関心や諦めの感情を表す際に使われ、相手の意見に同意せず、それに反抗する意思を示すために使われます。一方、「Why should I give a damn?」は怒りや不満を表す際に使われます。この表現は相手に対する批判や不満を強く示し、自分がその問題について気にする理由がないと言っているような意味合いがあります。

続きを読む

0 227
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I feel like I'm on the edge. 私は自分が極限状態にいるように感じています。 「On the edge」は直訳すると「端に」となりますが、比喩的な表現としては「ピリピリとした状態にある」「ぎりぎりの状態」、「危機的な状態」などを指します。例えば、仕事でのプレッシャーが強く、精神的に辛い状態を「I'm on the edge」と表現することができます。また、物事が成功するか失敗するか、どちらに転ぶかわからない状態を指すこともあります。 I feel like I'm pushing the limits here. ここで私が限界に挑戦しているような気がします。 I think I'm at the brink of my limits. 私の限界の瀬戸際にいると思います。 Pushing the limitsは、自分自身や他人、あるいは何かを最大限に引き出そうとする様子を表す表現です。能力の限界を試す、あるいは通常の制限を超えて挑戦することを指します。例えば「トレーニングで限界を押し上げる」など。一方、「At the brink」は、何かが起こりそうな、または変化の直前である状態を表します。通常、危機や重大な変化を指すことが多いです。例えば、「経済が崩壊の瀬戸際にある」などと使います。

続きを読む