プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 373
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼、酔っぱらって帰ってきたんだよ」という意味です。 事実を淡々と伝えるだけでなく、「またか…」という呆れや、「だから話が通じないんだ」といった非難のニュアンスで使われることが多いです。家族や同居人など、親しい間柄での会話でよく出てくるフレーズです。 I came home drunk yesterday. 昨日は酔っぱらって帰ってきたの。 ちなみに、"He came home hammered." は「彼、ベロベロに酔って帰ってきたよ」という意味です。単に酔っているだけでなく、呂律が回らなかったり千鳥足だったり、かなりひどく泥酔している様子を表すくだけた表現。友達との会話などで「昨日の彼、ひどかったよ」といったニュアンスで使えます。 I came home hammered yesterday. 昨日は酔っぱらって帰ってきたの。

続きを読む

0 673
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「無理なお願いとは分かっているのですが…」というニュアンスです。相手に大きな負担や手間をかけると分かった上で、何かを頼む時に使うクッション言葉です。頼み事を切り出す前置きとして、ビジネスやプライベートで幅広く使えます。 I know this is a lot to ask, but could you possibly help me move this weekend? 無理なお願いだってことはわかってるんだけど、今週末の引っ越しを手伝ってもらえないかな? ちなみに、「I know it's a big ask, but...」は「大変なお願いなのは重々承知なんだけど…」というニュアンスで、相手に大きな負担をかける頼み事をするときの前置きです。無理を言っている自覚があるからこそ、相手を気遣い、断りやすい雰囲気も作れる便利なフレーズですよ。 I know it's a big ask, but could you possibly look after my dog this weekend? 無理なお願いだってことはわかってるんだけど、今週末、犬の面倒を見てもらえないかな?

続きを読む

0 274
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「もう謝ったでしょ!」という、少しイライラした、開き直ったニュアンスです。相手が謝罪を何度も求めたり、許してくれなかったりする時に「これ以上どうしろって言うの?」という気持ちで使います。本当に反省している時より、口論などで使われがちです。 I already said I was sorry. What more do you want from me? もう謝ったじゃん。これ以上どうしろって言うの? ちなみに、「I said I was sorry, what more do you want?」は、「謝ったじゃん、これ以上どうしろって言うの?」という開き直りや苛立ちのニュアンスです。謝罪しても相手が許してくれない時や、しつこく責められた時に「もうこれ以上は無理!」という気持ちで使います。 I said I was sorry, what more do you want from me? 謝ったって言ってるのに、これ以上どうしろって言うの?

続きを読む

0 461
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「最低限のことはやったよ」という意味です。 「大したことないよ」と謙遜したり、「これ以上は無理!」と少し開き直ったり、単に「ギリギリのノルマはこなした」と事実を伝えたり、様々な場面で使えます。 宿題をギリギリで終わらせた時や、頼まれた仕事を最低限だけこなした時などに「I've done the bare minimum.」と言ってみましょう。 I've done the bare minimum to help out, but the rest is up to you. 最低限の協力はしたから、あとは君次第だよ。 ちなみに、"I've covered my bases." は「やるべきことは全部やったよ」「抜かりはないよ」というニュアンスで使えます。あらゆる可能性を考えて、必要な準備や対策は済ませた、という自信を示すときにぴったりの表現です。プレゼン前の最終確認や、旅行の準備が完璧なときなどに使えますよ。 I've covered my bases, so the rest is up to you. やるべき最低限のことはやったから、あとは君次第だよ。

続きを読む

0 210
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「まだ寝ぼけてたんだろうね」くらいの感じです。相手がぼーっとしていたり、変な言動をしたりした時に、「(あの時の彼は)まだ頭が働いてなかったに違いないよ」と、過去の出来事を推測して言う場面で使えます。ちょっとした呆れや同情のニュアンスが含まれることもあります。 He must have still been half asleep when he started crying. 寝ぼけて泣き出しちゃったんだろうね。 ちなみに、"He must have been out of it." は「彼はきっと上の空だったんだろうね」や「相当疲れてたに違いない」といったニュアンスで使えます。話に集中してない時や、ぼーっとしていて普段と様子が違う人に対して「心ここにあらずだったんだろうな」と推測する場面でピッタリです。 He must have been out of it when he started crying in his sleep. 寝ぼけて泣き出しちゃったんだろうね。

続きを読む