プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 446
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「もう一度、手順を追って説明してもらえますか?」という丁寧で少し砕けたニュアンスです。複雑な話や作業手順が一度で理解できなかった時、「もう一回教えて」と頼むのに最適なフレーズ。ビジネスでも日常でも使えます。 Could you walk me through that again? I'm not sure I'm following. もう一度詳しく説明してもらえますか?ちょっと理解できていないかもしれません。 ちなみに、「Could you break that down for me again?」は「もう一回、分かりやすく説明してくれる?」という意味で使えます。相手の説明が複雑だったり、早口で聞き取れなかったりした時に、もっとシンプルに噛み砕いて教えてほしい、というニュアンスで気軽に頼める便利なフレーズですよ。 I'm sorry, I'm not following. Could you break that down for me again? すみません、話についていけていません。もう一度詳しく説明していただけますか?

続きを読む

0 550
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「煙がもくもく出てる!」という感じです。ただ煙が出ているのではなく、煙が雲のように、あるいは波のように「もくもくと」「もうもうと」大量に湧き出て広がる、ダイナミックな様子を表します。 火事や工場の煙突、火山の噴火など、勢いよく煙が噴き出している状況で使えます。 Wow, the fish is really smoking! Smoke is billowing out of the grill. うわ、魚からすごい煙!グリルから煙がもくもく出てるよ。 ちなみに、「Smoke is pouring out.」は、煙がただ出ているんじゃなくて「もくもくと勢いよく噴き出してる」感じを表すよ!料理でフライパンから煙がすごい時や、車のマフラーから煙が大量に出ているのを見かけた時なんかに使える、ちょっと切迫感のある表現なんだ。 Wow, smoke is pouring out from the fish! うわ、魚から煙がもくもく出てる!

続きを読む

0 472
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「無駄遣いしなければ、後で困らない」という考え方です。日本の「もったいない」精神と似ていて、物やお金を大切に使い、将来のために備える賢さを表します。食べ残しをしない、物を修理して使うなど、日々の節約や工夫を肯定的に言う時に使えます。 I can't throw away these old clothes because of my "waste not, want not" mentality. この「もったいない精神」のせいで、これらの古い服を捨てられないんです。 ちなみに、"A mindset of using things to their fullest." は、単なる節約じゃなくて「もったいない精神」に近い感覚だよ。例えば、野菜の皮で出汁をとったり、着古したTシャツを雑巾にしたり。物を最後まで大切に、工夫して使い切る姿勢を指す時にぴったりの言葉なんだ。 I can't throw this shirt away; I have a mindset of using things to their fullest. このシャツは捨てられないんだ、物を最大限に活用する精神だから。

続きを読む

0 293
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

モノグリセリドは、パンやアイスをふんわり、なめらかにする縁の下の力持ち!本来混ざりにくい水と油を仲良くさせる「乳化剤」として活躍します。 食品の成分表示で見かけることが多く、「このおかげで、しっとり食感が長持ちするんだな」くらいの気軽な感じで捉えてOKです! I can't for the life of me remember the word "monoglyceride." どうしても「モノグリセリド」っていう単語が覚えられないんだ。 ちなみに、食品の裏側でよく見る「乳化剤」の正体がこれです。水と油みたいに混ざりにくいものを、なめらかに混ぜ合わせてくれる縁の下の力持ち的存在。アイスクリームがクリーミーだったり、パンがふわふわなのも、この成分のおかげなんですよ。 I just can't seem to get "mono- and diglycerides of fatty acids" to stick in my head. どうしても「脂肪酸のモノグリセリドおよびジグリセリド」が頭に入らないんだ。

続きを読む

0 802
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「hurl」は、怒りや軽蔑を込めて、言葉や物を激しく投げつける感じです。「罵声を浴びせる」や「物を投げつける」のように、感情的な勢いがポイント。デモで抗議者がスローガンを叫んだり、夫婦喧嘩で皿を投げたりするような、ドラマチックな場面で使われます。 The protesters started to hurl insults at the police. 抗議者たちは警察に罵声を浴びせ始めた。 ちなみに、「pelt someone with things or abuse」は、誰かに対して物や罵声を雨あられと浴びせるような、激しい非難や攻撃のイメージで使われます。例えば、スキャンダルを起こした政治家が記者団から厳しい質問攻めにあったり、観客がヤジを飛ばしたりするような状況にぴったりです。 The protesters began to pelt the politician with insults as he left the building. 抗議者たちは、その政治家が建物を去る際に、彼に罵声を浴びせ始めた。

続きを読む