Naoko

Naokoさん

2024/03/07 10:00

もう一度詳しく説明して を英語で教えて!

何かを理解できなかったので、「もう一度詳しく説明して」と言いたいです。

0 383
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/14 16:51

回答

・Could you walk me through that again?
・Could you break that down for me again?

「もう一度、手順を追って説明してもらえますか?」という丁寧で少し砕けたニュアンスです。複雑な話や作業手順が一度で理解できなかった時、「もう一回教えて」と頼むのに最適なフレーズ。ビジネスでも日常でも使えます。

Could you walk me through that again? I'm not sure I'm following.
もう一度詳しく説明してもらえますか?ちょっと理解できていないかもしれません。

ちなみに、「Could you break that down for me again?」は「もう一回、分かりやすく説明してくれる?」という意味で使えます。相手の説明が複雑だったり、早口で聞き取れなかったりした時に、もっとシンプルに噛み砕いて教えてほしい、というニュアンスで気軽に頼める便利なフレーズですよ。

I'm sorry, I'm not following. Could you break that down for me again?
すみません、話についていけていません。もう一度詳しく説明していただけますか?

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/12 16:18

回答

・Could you explain again in more detail?

I didn't quite catch that. Could you explain again in more detail?
理解できませんでした。もう一度詳しく説明していただけますか?

「説明する」は英語で「explain」と言います。「もう一度」は「again」と言い、「詳しく」は「in more detail」と表現することができます。相手にお願いするので、「〜していただけますか?」という意味の「Could you~?」を使って、丁寧に尋ねるのが良いでしょう。「理解できなかった」は「I didn't quite catch that」と言います。「catch」はボールを「捕る」という意味で使われますが、同じように相手の言ってることを「キャッチ」するという意味でも使われます。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV383
シェア
ポスト