Daichiさん
2024/03/07 10:00
もったいない精神 を英語で教えて!
使い古しの衣服などが捨てきれない時によく使う「もったいない精神」は英語でなんというのですか?
0
74
回答
・the spirit of 'mottainai'
「Mottainai」は日本語の「もったいない」がそのまま英語に取り入れられており、世界的に広まっています。TsunamiやKaroshiなどと同様です。
例文:
The spirit of 'mottainai' prevents me from throwing away old clothes.
もったいない精神が働き、古い服を捨てられない。
他にも、「waste not, want not」というフレーズがありますが、これは「無駄がなければ不足なし」という意味で、ちょうどよい量を心がけようという意味で「もったいない精神」に近い考え方を表しています。
例文:
I always keep the principle of 'waste not, want not' in mind.
私はいつも「無駄がなければ不足なし」という原則に留意しています。
役に立った0
PV74