Taniさん
2024/09/26 00:00
もったいない を英語で教えて!
物を無駄にする時に「もったいない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・too good to waste
・That's such a waste of time!
1. too good to waste
「もったいない」
「浪費する、駄遣いする、無駄になる」を意味する英単語は「waste」です。動詞形で使われています。「wasteful」は「消費的、無駄な~」と言う意味になり、副詞形となります。実は「too」には「〇〇すぎる」というニュアンスがあって、全体では「もったいない」になります。
例文
The night time was too good to waste.
「寝るのが、もったいないね」
2. That's such a waste of time!
「もったいない」
「もったいない」は、日本独特の表現ではあるのですが、英語でも「waste」という英単語が当てはまります。
例文
Don't waste your money.
「お金を粗末にしては、いけないよ」
例文
That's such a waste of time for you.
「きみにとって、もったいない(時間の無駄だね)」