プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 378
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「みなし残業」は、毎月の給料に一定時間分の残業代が「みなし」で含まれている制度のこと。 実際の残業がその時間を超えなくても給料は変わらず、もし超えた場合は追加で残業代が支払われます。求人票で「月給〇〇円(みなし残業〇時間分を含む)」のように書かれていることが多いです。 Does my salary include pay for deemed overtime? 私の給与には、みなし残業代は含まれていますか? ちなみに、固定残業代制度(Fixed overtime pay system)は、毎月決まった時間分の残業代が給料に含まれている仕組みのことだよ。実際の残業がその時間より少なくても給料は変わらないのがメリット。求人票で見かけることが多いけど、設定時間を超えた分の残業代は別途もらえるから、そこはちゃんと確認してみてね! Does my salary include fixed overtime pay? 私の給与には、みなし残業代は含まれていますか?

続きを読む

0 424
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「It has a nice kick to it.」は、食べ物や飲み物に対して「ピリッと辛くていいね!」「ガツンとくるけど、それがまた美味しい!」というニュアンスで使います。 唐辛子の効いた料理や、アルコール度数の高いお酒など、刺激的だけどクセになる美味しさを褒めるときにピッタリな、ポジティブでカジュアルな表現です。 I'd like myoga, please. It has a nice kick to it. みょうがをお願いします。ピリッとした刺激がいいんですよね。 ちなみに、「It adds a refreshing zest.」は「それが爽やかなアクセントを加えるね」という感じです。料理に柑橘類を搾る時だけでなく、物事に新鮮な面白さや活気を与える時にも使えます。例えば、会議にユニークな意見が出た時などにもピッタリですよ! I'll have it with myoga, please. It adds a refreshing zest. みょうがでお願いします。爽やかな風味を加えてくれますからね。

続きを読む

0 314
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ムダ毛処理はいつもバッチリだよ!」「脱毛は絶対欠かさないんだ」というニュアンスです。 美容や身だしなみについて話す時に「自己管理がしっかりできている」「常にキレイな状態を保っている」ことを、少し得意げに、でもカジュアルに伝えたい時に使えます。女子会トークなどにピッタリです! Thank you! I always stay on top of my hair removal. ありがとうございます!ムダ毛処理を怠らないようにしています。 ちなみに、"I'm very diligent about my hair removal routine." は「ムダ毛処理、めっちゃちゃんとしてるんだ」くらいのニュアンスです。美容や身だしなみの話で、自分の美意識の高さやマメさを伝えたい時に使えます。例えば、友達と脱毛の話題になった時などにさらっと言えるフレーズです。 Thank you! I'm very diligent about my hair removal routine. ありがとうございます!ムダ毛処理を怠らないようにしているんです。

続きを読む

0 934
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Whiplashは、元々「むち打ち症」ですが、スラングでは「急な方向転換に振り回される」感覚を表します。話が急に変わったり、状況が真逆に変化したりして「え、さっきと言ってたこと違うじゃん!」と戸惑うような時に使えます。感情のジェットコースター状態を指すこともあります。 In the past, criminals were often sentenced to punishment by the lash. 昔、犯罪者はしばしばむち打ちの刑に処された。 ちなみに、このフレーズは「交通事故で首を痛めちゃって…」という感じで、過去の事故が原因で今も首に怪我や後遺症があることを伝える時に使えます。深刻になりすぎず、でも少し同情を誘うようなニュアンスで、会話の流れで自分の状況を軽く説明したい時にぴったりです。 The historical punishment is called "flogging," which is where the term "whiplash" for my neck injury comes from. 歴史でいうその刑は「flogging」と言って、私の首の怪我の「whiplash(むち打ち)」はそこから来ています。

続きを読む

0 1,547
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

めかぶはワカメの根元の部分で、ネバネバ食感が特徴。ご飯にかけたり、お味噌汁や和え物、うどんのトッピングにしたりと、手軽に使える健康食材です。「もう一品欲しいな」という時や、食欲がない時でもつるっと食べやすいのが魅力です! I'm craving some slimy mekabu. ねばねばしためかぶが食べたいな。 ちなみに、その表現はワカメの根元のヒダヒダした部分「めかぶ」のことです!「フリルみたいで花のようなワカメの新芽」といった、ちょっと詩的でおしゃれな言い方ですね。料理の説明で食材の見た目を魅力的に伝えたい時や、食感の面白さを表現したい時にぴったりですよ。 I'm craving some of that slimy mekabu seaweed. ねばねばのめかぶが食べたいな。

続きを読む