Kota

Kotaさん

2024/03/07 10:00

めかぶ を英語で教えて!

ねばねばしたものが食べたいと思ったので「めがぶが食べたい」と言いたいです。

0 1,457
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/14 16:51

回答

・Wakame root
・The frilly, flowering sprout of the wakame seaweed.

めかぶはワカメの根元の部分で、ネバネバ食感が特徴。ご飯にかけたり、お味噌汁や和え物、うどんのトッピングにしたりと、手軽に使える健康食材です。「もう一品欲しいな」という時や、食欲がない時でもつるっと食べやすいのが魅力です!

I'm craving some slimy mekabu.
ねばねばしためかぶが食べたいな。

ちなみに、その表現はワカメの根元のヒダヒダした部分「めかぶ」のことです!「フリルみたいで花のようなワカメの新芽」といった、ちょっと詩的でおしゃれな言い方ですね。料理の説明で食材の見た目を魅力的に伝えたい時や、食感の面白さを表現したい時にぴったりですよ。

I'm craving some of that slimy mekabu seaweed.
ねばねばのめかぶが食べたいな。

Shiori

Shioriさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/27 11:00

回答

・Mekabu seaweed

seaweed には「海藻」という意味があります。
このことから、「めかぶ」をseaweed だけで表すことができますが、ほかの「海藻」との区別ができないので、Mekabu seaweed が最適な表現になります。

ほかの海藻は
海苔  Nori / Edible seaweed sheets
昆布  Kelp / Kombu
ひじき  Hijiki seaweed
アオサ  Green seaweed / Aosa
モズク  Mozuku seaweed / Okinawan seaweed
アカモク  Gelidium amansii
で表現できます。

例)
I want to eat Mekabu seaweed.
めかぶが食べたい。

役に立った
PV1,457
シェア
ポスト