yoshiさん
2025/07/09 10:00
この現象のメカニズムを説明していただけますか? を英語で教えて!
科学的なプレゼンテーションで、結果だけでなく、その背後にある原理を知りたいので「この現象のメカニズムを説明していただけますか?」と英語で言いたいです。
回答
・Would you explain the mechanism behind this phenomenon?
「この現象のメカニズムを説明していただけますか?」は、上記のように表せます。
would you ~?:~してもらえますか?、~していただけますか?
・似た表現の could you 〜? が「可能かどうか」を尋ねるニュアンスなのに対して、こちらは「する意思があるかどうか」を尋ねるニュアンスになります。
例) Would you wrap it?
包装してもらえますか?
mechanism : メカニズム、機械、機構、構造(名詞)
behind : 〜の後ろにある、〜の背後にある(前置詞)
phenomenon : 現象、事象(名詞)
・スラング的に「天才」「すごい人」といった意味で使われることもあります。
例文
Would you explain the mechanism behind this phenomenon? I would like to know the principle.
この現象のメカニズムを説明していただけますか?原理を知りたい。
※would like to ~は「~したい」という意味の表現で、助動詞 would(仮定法)を使うことで「もし可能なら」というニュアンスが加わるので、丁寧な表現になります。
(後ろには動詞の原形が続きます)
※principle は「原理」「原則」「主義」といった意味を表す名詞になります。
関連する質問
- この科学的な現象を説明してください。 を英語で教えて! この現象、科学的に説明できますか? を英語で教えて! もう少し簡単に説明していただけますか? を英語で教えて! それについてもう少し詳しく説明していただけますか? を英語で教えて! もう少し具体的に説明していただけますか? を英語で教えて! 申し訳ありませんが、もう一度説明していただけますか? を英語で教えて! もう少し詳しく説明していただけますか? を英語で教えて! もっと詳しく説明していただけますか? を英語で教えて! もっと詳しく説明していただけますか? を英語で教えて! 先生、今のところ、もう一度説明していただけますか? を英語で教えて!
Japan