emirinさん
2024/03/07 10:00
ムダ毛処理を怠らない を英語で教えて!
「お肌がきれいですね」と褒められたので「ムダ毛処理を怠らないようにしています」と言いたいです。
回答
・I always stay on top of my hair removal.
・I'm very diligent about my hair removal routine.
「ムダ毛処理はいつもバッチリだよ!」「脱毛は絶対欠かさないんだ」というニュアンスです。
美容や身だしなみについて話す時に「自己管理がしっかりできている」「常にキレイな状態を保っている」ことを、少し得意げに、でもカジュアルに伝えたい時に使えます。女子会トークなどにピッタリです!
Thank you! I always stay on top of my hair removal.
ありがとうございます!ムダ毛処理を怠らないようにしています。
ちなみに、"I'm very diligent about my hair removal routine." は「ムダ毛処理、めっちゃちゃんとしてるんだ」くらいのニュアンスです。美容や身だしなみの話で、自分の美意識の高さやマメさを伝えたい時に使えます。例えば、友達と脱毛の話題になった時などにさらっと言えるフレーズです。
Thank you! I'm very diligent about my hair removal routine.
ありがとうございます!ムダ毛処理を怠らないようにしているんです。
回答
・I never fail to remove unwanted hair.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「ムダ毛処理を怠らない」は英語で上記のように表現できます。
never fail to 動詞の原形で「必ず〜する」、remove unwanted hairで「ムダ毛処理をする」という意味になります。
例文:
A: Your skin looks beautiful.
お肌がきれいですね。
B: I never fail to remove unwanted hair.
ムダ毛処理を怠らないようにしています。
* look 形容詞 ~のように見える
(ex) You look happy. I think you got a nice result.
嬉しそうだね。いい結果をもらったんだと思います。
I never fail to remove unwanted hair before going to the beach.
ビーチに行く前はムダ毛処理を怠らないです。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan