プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 520
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

エンジンの「ブーン」という低く静かな音のこと。力強く動いているけど、うるさくはない感じです。 車がアイドリングしている時や、遠くの工場の稼働音、船が静かに進む音など、穏やかで落ち着いた状況でよく使われます。BGMのように響く、心地よいエンジン音を表現するのにぴったりです。 I could hear the low hum of an engine as the motorcycle approached from a distance. 遠くからバイクが近づいてくる、エンジンのかすかなうなり音が聞こえた。 ちなみに、「The deep drone of the machinery.」は、工場や発電所などで機械が「ブーン」とか「ゴーーッ」と低く単調に、そして途切れなく鳴り響いている感じです。少し不気味な雰囲気や、逆にその音があることで安心するような場面、どちらでも使えますよ。 The deep drone of the machinery was replaced by the roar of his motorcycle as he sped off. 機械の重低音は、彼が走り去るバイクの轟音にかき消された。

続きを読む

0 734
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「paper craft(ペーパークラフト)」は、単なる「紙工作」より少しおしゃれで、趣味やアートのような響きを持つ言葉です。 子供の簡単な工作から、大人が楽しむ精密な模型、カード作り、スクラップブッキングまで、紙を使った手作り全般を指します。 「趣味はペーパークラフトです」「週末は親子でペーパークラフトを楽しんだよ」のように、気軽に使える便利な言葉です。 Where can I find a place to do some paper crafting? ペーパークラフトができる場所はどこにありますか? ちなみに、paper modelingはペーパークラフトとほぼ同じ意味で、紙を主な材料にして立体的な模型を作ること全般を指します。設計図から精巧な建築物や乗り物を作る本格的なものから、子供向けの簡単な工作まで幅広く使える言葉ですよ。 Where can I find a place to do some paper modeling? ペーパークラフトができる場所はどこにありますか?

続きを読む

0 1,401
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Showing your midriff」は、クロップトップ(丈の短いトップス)などを着て、お腹やウエスト周りを見せるファッションのことです。「へそ出しルック」とほぼ同じ意味で、カジュアルで若者向けのスタイルを指します。 健康的、セクシー、自信があるといった印象を与えることが多く、夏フェスや友人との外出など、リラックスした場面で使われるのが一般的です。フォーマルな場には向きません。 This T-shirt is a crop top, so it's designed for showing your midriff. このTシャツはクロップトップなので、お腹が見えるようにデザインされています。 ちなみに、「ちなみに」は、会話のついでに補足情報や関連する豆知識を付け加えたい時に便利な言葉です。本筋から少し逸れるけど「そういえば…」と、相手の興味を惹きそうな面白い情報や、知っておくと役立つ情報を伝える際に使えます。友人との雑談からビジネスの軽い会話まで幅広く活躍しますよ。 This T-shirt has a cropped style, so it shows off your midriff. このTシャツはクロップド丈なので、お腹が少し見えます。

続きを読む

0 463
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ヘチマたわし(Luffa sponge)は、自然素材ならではの優しい肌あたりと、しっかりした洗い心地が魅力。ボディケアで角質をオフしたり、食器洗いで油汚れをすっきり落としたりするのにピッ
タリ。エコでナチュラルな暮らしを好む人に愛される、昔ながらの万能スポンジです。 I use a luffa sponge to wash myself. 私はへちまスポンジで体を洗います。 ちなみに、Chinese okraは「ヘチマ」のこと!でも日本のヘチマと違って、食用でナスのようにトロっとした食感が特徴なんだ。炒め物やスープに入れると美味しいよ。スーパーで「糸瓜(いとうり)」や「ナーベーラー」と書かれていることもあるよ。 I use a loofah, which is made from dried Chinese okra, to wash myself. 私は、乾燥させたへちまで作ったスポンジで体を洗います。

続きを読む

0 613
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ペットアレルギーなんです」という意味です。犬や猫など、動物の毛やフケでくしゃみや目のかゆみが出ることを伝える定番フレーズ。 友達の家に行く時や、誰かがペットを飼おうか話している時に「実は動物アレルギーで…」と、少し申し訳ない気持ちを込めて伝える場面でよく使われます。動物が苦手なことをやんわり断る口実としても便利な一言です。 Just so you know, I'm allergic to pets. 念のためにお伝えしますが、私はペットのアレルギーがあります。 ちなみに、"I have pet allergies." は、単にアレルギーだと伝えるだけでなく、「本当は動物好きなんだけど、残念ながら…」というニュアンスで使われることが多いです。友達の家でペットに会う時や、ペットカフェに誘われた時などに、申し訳ない気持ちや残念な気持ちを込めて、やんわりと断るのにぴったりの一言です。 Just so you know, I have pet allergies, so I might need to keep some distance from your dog/cat. 念のためにお伝えしますが、ペットアレルギーがあるので、ワンちゃん/猫ちゃんとは少し距離を置く必要があるかもしれません。

続きを読む