プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 456
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「パレードいつ始まるの?」と、パレードの開始時間をシンプルに尋ねる定番フレーズです。友人や家族、近くにいる人など誰にでも気軽に使える表現で、パレードだけでなくイベントや会議など、何かが「始まる時間」を知りたい時に幅広く使えます。 Excuse me, when does the parade start? すみません、パレードはいつ始まりますか? ちなみに、「パレードは何時に始まるの?」って聞く時に "kicking off" を使うと、「いよいよ始まる!」みたいなワクワクした感じが出ます。友人との会話など、カジュアルな場面でイベントの開始時間を尋ねるのにピッタリな、こなれた表現ですよ。 Excuse me, what time is the parade kicking off? すみません、パレードは何時に始まりますか?

続きを読む

0 599
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「パンク修理っていくら?」と、修理代をストレートに聞くカジュアルな表現です。 車がパンクして、修理工場やガソリンスタンドに電話で問い合わせたり、直接お店で料金を確認したりする時にピッタリ。とても一般的で誰にでも通じるフレーズです。 Excuse me, how much is it to fix a flat tire? すみません、パンクの修理はいくらですか? ちなみに、「How much for a puncture repair?」は「パンク修理、いくら?」と気軽に聞く時の定番フレーズです。自転車屋さんやガソリンスタンドで、値段をサクッと確認したい時にピッタリ。かしこまらず、単刀直入に要点を伝えられる便利な一言ですよ。 Hi, how much for a puncture repair? こんにちは、パンクの修理はいくらですか?

続きを読む

0 391
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Pounded fish cake」は、魚のすり身を叩いて(pounded)作った練り物を指す言葉です。日本の「さつま揚げ」や「かまぼこ」などを英語で説明する時にピッタリ! 「This oden has various pounded fish cakes.(このおでん、色々な練り物が入ってるね)」のように使えます。 My favorite is the pounded fish cake, hanpen. 私の一番は、はんぺん(すり身のケーキ)です。 ちなみに、「Fluffy fish cake」は日本の「はんぺん」や「ふわふわしたさつま揚げ」を説明する時にピッタリな表現だよ。食感の軽さや、口当たりが優しい感じが伝わるんだ。海外の友達に「これ何?」って聞かれた時に使うと、美味しさがイメージしやすくておすすめ! I love the fluffy fish cake, hanpen. はんぺんっていう、ふわふわした練り物が一番好き。

続きを読む

0 707
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ダニかマダニか」という直訳通り、どちらも似ていて区別がつかない、取るに足らないもの、という意味で使います。「どっちでもいいよ」「大差ないね」「五十歩百歩だ」といったニュアンスです。2つの選択肢がどちらも魅力的でなかったり、どうでもよかったりする時に使える、少し皮肉のこもった口語表現です。 I'm worried about mites getting into my futon. 布団にダニがつかないか気になります。 ちなみに、「A dust mite.」は「そんなのホコリダニみたいなもんさ!」というニュアンスで使えます。大きな問題や悩みと比べて「これは些細なことだ」「取るに足らないよ」と伝えたい時にぴったり。誰かを励ましたり、自分の悩みを冗談っぽく言ったりする場面で気軽に使える表現です。 I'm worried about getting dust mites in my futon. 布団にダニがつかないか気になります。

続きを読む

0 799
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Yapping away」は、犬がキャンキャン吠えるように、人がとりとめもなくペチャクチャとしゃべり続けている様子を表す、少しネガティブでくだけた表現です。「またベラベラしゃべってるよ」といったニュアンスで、友達同士の会話などで使われます。静かにしてほしい時や、話の内容が退屈だと感じた時にピッタリです。 She's over there, yapping away on her phone again. 彼女、またあそこで電話でピーチクパーチクやってるよ。 ちなみに、「Chitter-chattering away.」は、小鳥のさえずりのように「ぺちゃくちゃ」「きゃっきゃっ」と楽しげにおしゃべりが止まらない様子を表す表現だよ!女子会や子供たちが夢中で話しているような、陽気で少し賑やかな場面にぴったり。話の内容はあまり重要じゃない、とりとめのないおしゃべりのニュアンスで使われることが多いんだ。 Stop chitter-chattering away over there! ピーチクパーチクうるさいわ!

続きを読む