chanさん
2024/03/07 10:00
ピーチクパーチク を英語で教えて!
誰かがやかましいときに「ピーチクパーチクうるさいわ」といいますが、これを英語でなんといいますか?
0
220
回答
・clatter
・grumble
clatter
ピーチクパーチク
clatter は「カタカタする音」や「騒々しさ」などの意味を表す名詞ですが、ネガティブなニュアンスの「おしゃべり」という意味も表せるので、「ピーチクパーチク」に近い感じを表現できます。また、動詞として「カタカタ音を立てる」「ピーチクパーチクしゃべる」という意味も表せます。
Your clatter is noizy. Please just shut up.
(ピーチクパーチクうるさいわ。ちょっと黙ってなさい。)
grumble
ピーチクパーチク
grumble は「愚痴」や「愚痴る」などの意味を表わす表現なので、「ピーチクパーチク」「ピーチクパーチク言う」に近いニュアンスを表現できます。
This has been decided, so don’t grumble.
(これは決定したことだから、ピーチクパーチク言わないで。)
役に立った0
PV220