Ban

Banさん

2023/07/13 10:00

セーターがチクチクする を英語で教えて!

セーターを着ていて汗をかいたので、「セーターがチクチクする」と言いたいです。

0 351
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/22 00:00

回答

・The sweater is itchy.
・The sweater is scratchy.
・The sweater prickles.

I'm sweating in this sweater and it's making it feel itchy.
このセーターで汗をかいて、それがチクチクする感じになっています。

このフレーズ「The sweater is itchy」は、「セーターがかゆい」という意味です。素材が体に合わない、または不快な感触を与えることを表しています。使えるシチュエーションは、例えば、新しいセーターを試着したときや、プレゼントとしてもらったセーターを着てみたときなどに感じる違和感を表現するときに使います。また、一般的にはウールのセーターがかゆく感じることが多いです。

I'm sweating and this sweater is scratchy.
汗をかいているし、このセーターがチクチクする。

I've been sweating and now the sweater prickles.
汗をかいたから、セーターがチクチクするよ。

The sweater is scratchyはセーターが肌に当たると少し不快な感じがすることを意味します。一方、The sweater pricklesはセーターが肌に刺すような痛みを引き起こすことを表します。前者は不快な感触を、後者は物理的な不快感を強調します。したがって、状況やセーターの質感により使い分けがなされます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/24 19:18

回答

・My sweater stings.

単語は、「チクチクする」はオノマトペで「刺すこと」を意味するので動詞「sting」で表現すると良いでしょう。

構文は、「私のセーター:my sweater」を主語にし、動詞「sting」に三単現のS(主語が〈三人称・単数〉の場合、一般動詞の語尾に-sや-esが付くこと)を付けます。本ケースのように「主語+動詞」からなる構文を第一文型と言います。

たとえば"My sweater stings."とすればご質問の意味になります。他に私(I)を主語に"I feel stings with my sweater."と変換もできます。この場合の「stings」は名詞として使われています。

役に立った
PV351
シェア
ポスト