EITAさん
EITAさん
ちくちく言葉 を英語で教えて!
2023/08/28 11:00
言われると傷つくような言葉に使う「ちくちく言葉」は英語でなんというのですか?
2023/09/20 20:04
回答
・Hurtful words
・Mean-spirited remarks
Hurtful words
直訳すると「人を傷つける言葉」です。"hurtful"は「苦痛を与える、有害な」という意味です。
例文:
She was hurt by his hurtful words, and it took a while for her to recover emotionally.
彼のちくちく言葉で彼女は傷つき、感情的に回復するまで時間がかかりました。
Mean-spirited remarks
直訳すると「意地悪なコメント、悪意のある発言」です。"Mean-spirited"は「意地悪な」という意味で"remark"は「コメント、言及」という意味です。ちなみに"mean"を使ったフレーズで"you are so mean"「あなたほんと意地悪!」はよく日常会話で使われるフレーズです。
例文:
I was shocked by the mean-spirited remarks he made about her appearance.
彼女の見た目についての彼のちくちく言葉には驚きました。
Ryo