プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 1,269
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

As I stepped out from the warm room into the snow, I immediately shrank back from the cold. 暖かい部屋から雪の降る外へ出た瞬間、寒さに縮こまってしまった。 「Shrink back」は、物理的または感情的に後退する、あるいは避ける行動を表す英語のフレーズです。何かに恐怖や不快感を感じ、それから身を引く場合に使います。例えば、恐ろしいものを目の前にした時や、予期しない批判に直面した時などにこの表現を使うことができます。また、抽象的な概念や困難な状況から逃れる意味でも使用できます。例えば、「彼はその困難からshrink backした」などと言えます。 I cowered as I stepped out from the warm room into the falling snow. 暖かい部屋から雪の降る外へ出た時、寒さに縮こまった。 As soon as I stepped out of the warm room into the snow, I instinctively curled up into a ball due to the cold. 暖かい部屋から雪の降る外へ出た瞬間、寒さに縮こまって思わず丸くなってしまいました。 "Cower" は恐怖や脅威に直面したときに使われ、体を小さくして防御的な姿勢を取ることを指します。一方、"Curl up into a ball" は一般的にリラックスしたり、安心したり、寒さから身を守ったりするために体を丸めることを指します。この表現は物理的な行動だけでなく、感情的な状態(特にストレスや不安)を表すのにも使われます。

続きを読む

0 856
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I received an explanation about my question, but I can't shake off the feeling that it wasn't satisfying. 私は自分の疑問について説明を受けましたが、それが満足できるものではなかったという感じがどうしても払拭できません。 「Can't shake off the feeling」は、「ある感情や考えをなかなか振り払えない、忘れられない」という意味を持つ英語の表現です。「Can't shake off the feeling」は主に、何か悪いことが起こる予感がしてなかなかその感覚から解放されない場合や、誰かに対して抱いたネガティブな感情を払拭できないといった状況で使われます。また、具体的な理由を特定できないままに感じる違和感や不安感を表現するのにも使われます。 I've heard your explanation, but I still can't put my finger on it. あなたの説明を聞きましたが、それでも私は釈然としないです。 I just heard an explanation for this issue, but something doesn't sit right with me. この問題について説明を聞いたばかりですが、何か釈然としないです。 「Can't put my finger on it」は、具体的に何が問題であるかを特定できないが、何かがおかしいと感じる状況で使われます。一方、「Something doesn't sit right with me」は、何か具体的な問題を特定でき、それが自分の中で違和感を覚える、または不快感を引き起こす状況で使われます。前者は不確実さや混乱を、後者は違和感や不快感を強調します。

続きを読む

0 1,337
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

He is a man of execution ability. 彼は実行力のある人です。 「Execution ability」は、基本的に「実行力」や「遂行能力」を指す言葉です。計画やアイデアを具体的な行動に移し、目標を達成する能力を示します。ビジネスの現場でよく使われ、プロジェクトの推進力や、リーダーの指導力を評価する際に用いられます。また、新しいアイデアを実現したり、困難を乗り越えて目標を達成したりするスキルを指すこともあります。 He has the ability to execute, not just talk. 彼はただ話すだけでなく、行動を起こす能力があります。 He is an action-oriented person. 彼は実行力のある人です。 "Ability to execute"は主にビジネスやプロジェクトの文脈で使われ、計画やアイデアを実行に移せる能力を指します。一方、"Action-oriented"は個人の特性を表す表現で、行動を優先し、積極的に動く傾向を示す人物を述べます。たとえば、"Ability to execute"は新製品の立ち上げ計画を成功させる能力について話すときに、"Action-oriented"は自発的に問題解決に取り組む社員を評価するときに使われます。

続きを読む

0 2,585
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I had to undergo an inquiry because I witnessed a traffic accident. 交通事故を目撃したため、事情聴取を受けることになりました。 "Undergo an inquiry"は「調査を受ける」または「調査を受けること」を意味します。この表現は、主に法的な問題や不正行為の疑い、職務の適切さなど、人や組織が正式に調査される場合に使われます。たとえば、警察の犯罪捜査、企業の内部調査、政府の公式調査などがこれに該当します。この表現は、調査が進行中であることを示すので、結果が出るまでの間に使うことが一般的です。 I had to be interviewed for an investigation because I witnessed a traffic accident. 交通事故を目撃したので、調査のためのインタビューを受ける必要がありました。 I was questioned for clarification after witnessing a traffic accident. 交通事故を目撃した後、事情聴取を受けました。 "Be interviewed for an investigation"は、通常、警察やその他の法執行機関、または報道機関が行う調査の一部として使用されます。これは、事件や事故の詳細を明らかにするため、または特定の情報を提供するために行われます。一方、「be questioned for clarification」は、ある主題や話題についての理解を深めるために使用されます。これは、教室の設定、ビジネスミーティング、または個々の対話でよく見られます。質問は通常、あいまいさを解消し、混乱を防ぐために行われます。

続きを読む

0 2,010
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

This sofa is really comfortable to sit on! このソファは座り心地が本当に良い! 「Comfortable to sit on」は「座るのが快適」という意味です。家具や椅子、ソファ、ベッドなどの評価や紹介の際に使われます。特に、長時間座ることが予想される場面や、リラックスしたい場面などでこの表現を使います。たとえば、「この椅子は座り心地がとても良い」「このソファは長時間座っても快適だ」などの文章に使います。 This sofa is really easy on the backside! このソファは本当に座り心地がいい! This sofa feels like sitting on a cloud! 「このソファはまるで雲に座っているかのような心地よさだ!」 "Easy on the backside"は、座り心地が良く、背中やお尻に優しいという意味です。オフィスチェアや長時間座るソファに対して使われます。一方、"Feels like sitting on a cloud"は、非常に柔らかく快適な座り心地を表す表現です。一般的に、リラックスしたい時に使うリクライニングチェアやベッドに対して使われます。前者は機能性やサポートを強調し、後者は快適さやリラクゼーションを強調します。

続きを読む