プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 372
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Japanese rice bowl」は、日本の「丼物」全般を指す、とても便利な英語表現です。 牛丼や親子丼など、ご飯の上におかずが乗った料理をイメージしてもらえればOK!海外の友人やレストランで「日本の丼ものが食べたいな」と思った時に気軽に使えるフレーズです。 I'm going to put it in a rice bowl. どんぶりに入れますね。 ちなみに、"Donburi bowl"は、日本の「どんぶり」そのものを指す言葉だよ。レストランで「親子丼ボウル」のようにメニュー名で使われたり、「このボウル、いいね!」みたいに食器として褒めたりする時に使えるんだ。料理と器、両方の意味で気軽に使える便利な言葉だよ。 I'm going to put it in a donburi bowl. どんぶり鉢に入れますね。

続きを読む

0 339
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「to neglect」は、やるべきことや世話すべき対象を「ほったらかす」「おろそかにする」というニュアンスです。 子供の世話をしない、植物に水をやらない、大切な仕事を後回しにするなど、責任や注意を払うべきなのに、それを怠っている状況で使います。単なる「無視」より、義務を放棄している感じが強い言葉です。 He neglected my advice and did what he wanted anyway. 彼は私のアドバイスをないがしろにして、結局やりたいようにやった。 ちなみに、「To pay no attention to something」は、何かを意図的に「無視する」「気にしない」というニュアンスで使えます。例えば、周りの雑音や無責任な批判などをあえて気にせず、自分のやるべきことに集中したい時なんかにぴったりな表現ですよ。 He paid no attention to my advice and went ahead with his reckless plan. 彼は私のアドバイスをないがしろにして、無謀な計画を推し進めた。

続きを読む

0 411
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「だからこそ、なおさら〜する理由になる」という意味です。何か理由がある時に、さらにダメ押しするような事実が加わって「ますます、そうすべきだよね!」と理由を強調したい時に使います。 例:「雨が降ってるの?じゃあ、なおさらタクシーで行こう!」 Heard it might rain? That's all the more reason to leave early and beat the traffic. 雨が降るかもしれないって?それならなおさら、渋滞を避けるために早く出発しないとね。 ちなみに、「even more so」は「なおさらそうだよ」「もっとそうだよね」という感じで、前の内容を肯定しつつ、さらにその度合いが強いと強調したい時に使えます。例えば「彼は優しいけど、彼女は輪をかけて優しいんだ」みたいに、何かを比較して「こっちの方がもっとすごい!」と伝えたい時にピッタリの表現です。 I thought the movie was great, but my kids found it even more so. 私はその映画を素晴らしいと思いましたが、子供たちはそれ以上に素晴らしいと感じたようです。

続きを読む

0 303
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ながら食べ」のことです。テレビやスマホを見ながら、仕事をしながらなど、他のことに気を取られて食事に集中していない状態を指します。 例えば「デスクでメールをチェックしながらランチ」のような状況で使えます。食べた気がしなかったり、つい食べ過ぎてしまったりする、というニュアンスで使われることが多いです。 Stop eating while distracted by the TV. テレビに気を取られながら食べるのはやめなさい。 ちなみに、Mindless eatingは「ながら食べ」や「つい食べ過ぎちゃう」感じ。テレビを見ながらポテチを一袋空けちゃう、みたいな状況で使えます。お腹が空いてないのに、なんとなく口寂しくて食べてしまう、そんな無意識の食行動を指す言葉ですよ。 Stop your mindless eating and focus on your food. ながら食いをやめて、ご飯に集中しなさい。

続きを読む

0 314
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ナスって英語でなんて言うの?」という意味の、とても自然でカジュアルな質問です。海外のスーパーで野菜の名前が知りたい時や、友達との会話で「そういえばナスって英語で何だっけ?」と気軽に聞きたい時にピッタリです。 I'm not a big fan of eggplant. 私はナスがあまり好きではありません。 ちなみに、"How do you say nasu in English?" は、日本語の「なす」を英語で何と言うか知りたい時にそのまま使える便利なフレーズだよ!料理の話や買い物の最中など、ふと単語が気になった時に気軽に使えるよ。 I don't like eggplant. 私はナスが嫌いです。

続きを読む