Junko

Junkoさん

2024/03/07 10:00

ながら食い を英語で教えて!

子供がテレビを見ながらご飯を食べていたので「ながら食いはやめなさい」と言いたいです。

0 280
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/14 16:51

回答

・Eating while distracted
・Mindless eating

「ながら食べ」のことです。テレビやスマホを見ながら、仕事をしながらなど、他のことに気を取られて食事に集中していない状態を指します。

例えば「デスクでメールをチェックしながらランチ」のような状況で使えます。食べた気がしなかったり、つい食べ過ぎてしまったりする、というニュアンスで使われることが多いです。

Stop eating while distracted by the TV.
テレビに気を取られながら食べるのはやめなさい。

ちなみに、Mindless eatingは「ながら食べ」や「つい食べ過ぎちゃう」感じ。テレビを見ながらポテチを一袋空けちゃう、みたいな状況で使えます。お腹が空いてないのに、なんとなく口寂しくて食べてしまう、そんな無意識の食行動を指す言葉ですよ。

Stop your mindless eating and focus on your food.
ながら食いをやめて、ご飯に集中しなさい。

Jorge Ulloa

Jorge Ulloaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

ChileChile

2024/07/04 10:52

回答

・distracted eating

distracted eating
ながら食い

直訳すると、「注意を逸らされたま食事を摂ること」です。動詞「distract」は「気を逸らす」という意味で、受動態で用いることで「eating」を修飾する形容詞的な働き方をします。


Stop distracted eating.
ながら食いはやめなさい。

または、実際に食事をしながら行っていること(TVを見ることなど)をやめなさい、と言うこともできます。この場合、「stop doing something while eating」の構造で表します。


Stop watching TV while eating.
食事を摂りながらTVを見るのをやめなさい。

役に立った
PV280
シェア
ポスト