Yoshiaki Baba

Yoshiaki Babaさん

Yoshiaki Babaさん

海を見ながら食事をする を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

海岸沿いに雰囲気のいいレストランを見つけたので、「海を見ながら食事をするのはいいね」と言いたいです。

natsu

natsuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/04 16:41

回答

・dine with an ocean view
・dine while looking at the ocean

It's great to dine with an ocean view.
海を見ながら食事するのはいいね。

「dine」は「食事をする」という意味の動詞で、「with an ocean view」で「海を見ながら」を表しています。ホテルなどでも「room with an ocean view(海の見える部屋)」という表現をよく目にします。

We dined at a seaside restaurant while looking at the ocean.
海沿いのレストランで海を見ながら食事をした。

「while+~ing」の形で「~しながら」という意味になります。「while」の後に「主語+動詞」を置き「while we look at the ocean」としても同じ意味です。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/03 12:32

回答

・eat while looking at the ocean
・eat while observing sea

「海を見ながら食事をする」は「eat while looking at the ocean」と構文的に表します。

構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[nice])に副詞的用法のto不定詞(海を見ながら食べるのは:to eat while looking at the ocean)を組み合わせて構成します。

たとえば"It's nice to eat while looking at the ocean."とすれば「海を見ながら食べるのは気持ちいいですね」の意味になりニュアンスが通じます。

また"It's enjoyable to eat while observing sea."とすると「海を眺めながら食べるのは楽しいですね」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

0 48
役に立った
PV48
シェア
ツイート