hanae

hanaeさん

2024/12/19 10:00

景色を見ながらゆうゆうと休憩した を英語で教えて!

山頂に登り切った後、景色を楽しんだので、「景色を見ながらゆうゆうと休憩した」と言いたいです。

0 27
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/11 02:38

回答

・took a leisurely break while enjoying the view
・relaxed peacefully while taking in the scenery

1. took a leisurely break while enjoying the view
景色を見ながらゆうゆうと休憩した

take a break で「休憩する」という表現です。leisurely は「ゆっくりと」や「のんびりと」を意味する副詞で、合わせて「ゆうゆうと休憩する」を表せます。
while は「〜の間」で、enjoying the view は「景色を楽しむ」を意味します。

We took a leisurely break while enjoying the beautiful mountain view.
美しい山の景色を見ながら、ゆうゆうと休憩した。

2. relaxed peacefully while taking in the scenery
景色を見ながらゆうゆうと休憩した

relax は「リラックスする」や「休憩する」で、peacefully は「おだやかに」を意味し、合わせて「ゆうゆうと休憩する」を表します。
scenery も view と同じ「景色」ですが、こちらは自然や広い景色を表します。

I relaxed peacefully while taking in the stunning view from the top.
頂上からの素晴らしい景色を楽しみながら、ゆうゆうと休憩した。

役に立った
PV27
シェア
ポスト