
miekoさん
2025/02/25 10:00
ゆうゆうと部屋に入ってきた を英語で教えて!
同僚が時間に余裕を持って会議室に来たので、「彼女は、ゆうゆうと部屋に入ってきた」と言いたいです。
回答
・They came into the room at ease.
「ゆうゆうと部屋に入ってきた。」は、上記のように表せます。
come into 〜 : 〜に入る、〜に参加する、〜を相続する(慣用表現)
・物理的な意味に限らず、比喩的なニュアンスで使われることもあります。
at ease : 気楽に、安心して、ゆうゆうと(慣用表現)
例文
She came into the room at ease. It sounds like the presentation is perfectly prepared.
彼女は、ゆうゆうと部屋に入ってきた。プレゼンの準備も完璧らしい。
※it sounds like 〜 は「〜らしい」「〜みたい」といった意味の表現ですが、こちらは「耳で聞いた情報から出る感想」になります。

質問ランキング

質問ランキング