プロフィール
natsu
日本
役に立った数 :0
回答数 :99
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
Use soy sauce sparingly to avoid too much salt. 塩分の摂りすぎを避けるため、醤油は控えめに使ってね。 「sparingly」は「控えめに、節約して、わずかに」という意味の副詞です。何かを控えめに使用することを表現するときに使われます。 Toilet paper runs out quickly, so please use it modestly. トイレットペーパーの消費がはやいので、控えめに使ってください。 「modestly」には「謙虚に、控えめに」という意味があります。「Use it modestly.」で「控えめに使ってください」という意味になり、過度な使用を避けるように助言をする表現になります。
This is my first visit to this mall, but there are various shops here. このモールに初めて来たけど、色んなお店がはいっているんだね。 「there are~」は「~がある、いる」という存在を表す表現です。「various」は「様々な」という意味で、いろんな種類のお店を表現しています。 This shopping mall has a variety of stores. このショッピングモールには色んなお店が入っているね。 「has」には「持っている」という意味があります。ここでは「ショッピングモールは色んなお店を持っている=色んなお店がある」ということを表現しています。「variety of」で「いろんな、様々な」という意味です。
This condiment is very spicy, so use it in small amounts. この薬味はとっても辛いから、少量で使ってね。 「spicy」は「辛い」という意味の形容詞です。「so」は「だから、それゆえに」という意味の接続詞で、「use」は使うという意味の動詞です。「small amount」で「少量の」という意味なので、「It's very spicy, so use a small amount.」で「とても辛いので、少量で使って」という意味になります。 This chili pepper is very hot, use it sparingly. この唐辛子はとても辛いので、控えめに使ってください。 「hot」は一般的に「熱い」という意味で知られていますが、「辛い」という意味もあります。「sparingly」は「控えめに、わずかに」という意味の副詞です。
It's been a while since I've been to an izakaya, so I'm gonna drink a lot! 久しぶりに居酒屋にきたので、いっぱい飲むぞ! 「gonna」は「going to」を省略したもので、「be gonna+動詞の原形」で「~するつもりだ」という意味になります。この表現は、フォーマルな場面では使われず、カジュアルな話し言葉として使われます。「drink a lot」で「たくさん飲む」という意味です。 I will drink thoroughly today! 今日はとことん飲むぞ! 「will」は「~します」という意味の助動詞で、ここでは自分の意志を表しています。「thoroughly」には「徹底的に、とことん」という意味があるので、「I will drink thoroughly.」で「とことん飲むぞ」という表現になります。
I was worried because it rained yesterday, but It's enough snow for skiing. 昨日雨だったから心配したけど、スキーには十分な雪だね。 「enough」は「十分な」という意味があり、「snow」は「雪」という意味です。「enough snow for skiing」で「スキーに十分な」という意味の表現になります。 The snow conditions are good for skiing. スキーに十分な雪の状態だよ。 「condition」は「状態」という意味です。「good for skiing」で「スキーに適した」という意味になります。「The snow conditions are good for skiing.」でスキーに十分適した状態の雪であることを表す表現です。