プロフィール
natsu
日本
役に立った数 :0
回答数 :99
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
Sorry, I'm late. When did you arrive here? 遅れてごめん。いつここに着いたの? 「When did you~」で「あなたはいつ~しましたか?」という意味の疑問文になります。「arrive」は「到着する」という意味の動詞です。「here」は「ここに」という意味なので、「When did you arrive here?」で「いつここに着いたの?」という意味になります。 When did you get here? ここに着いたのはいつですか? 「get」は一般的に「受け取る、得る」という意味がありますが、ここでは「到着する」という意味で使われています。
Close the toilet lid when flushing. 流すときは、トイレの蓋を閉めてください。 「close」は「閉める、閉じる」という意味の動詞です。「lid」は「蓋」という意味で、「toilet lid」で「トイレの蓋」という意味になります。 Please keep the toilet lid closed at all times. トイレの蓋はいつも閉めておいてください。 「keep」には「~の状態にしておく」という意味があります。「keep the toilet lid closed」で「トイレの蓋を閉めた状態にしておく」という意味になり、トイレの蓋を閉めておくという表現になります。
Relax! You'll be fine. 「気楽にいこう!きっと大丈夫だから」 「relax」は「くつろぐ、ゆったりする」という意味です。緊張したり不安になったりしている人に対して「relax!」ということで「落ち着いて、気楽にね」というリラックスを促す表現になります。 Don't take it too seriously. あまり深刻にならないでね 「take it」は「それを受け取る」という意味で、「too seriously」で「あまり深刻に」という意味になります。「Don't~」は否定の命令形を表しているので、「Don't take it too seriously.」を直訳すると「それをあまり深刻に受け取らないでください」という意味になり、過度に心配したり、考え過ぎてしまっている人に対して「あまり深く考えないで」「気楽にね」という意味で使う表現になります。
You try to do several things at once, so you can't do one thing right. いくつものことを同時にやろうとするから、ひとつもちゃんとできないんだよ。 「try to do」で「しようとする」という意味になります。「several things」で「いくつかのこと」という意味です。「at once」で「同時に」という意味なので、「try to do several things at once」で「いくつものことを同時にしようとする」という意味の表現になります。 If you try to do many things at the same time, your head will get confused. いくつも同時にやろうとすると、頭が混乱してしまいますよ。 「many things」が「たくさんのこと、多くのこと」という意味で、「at the same time」で「同時に、一緒に」という意味になります。
This ring is too big for my finger. Is there a smaller size? この指輪は私の指には大きすぎます。もう少し小さいサイズはありますか? 「too~」は形容詞や副詞の前に置くことで「あまりに~すぎる」という意味なります。よく使われる表現としては「too cold(寒すぎる)」「too expensive(高すぎる)」「too early(早すぎる)」などがあります。「for my finger」で「私の指には」という意味になり、「This ring is too big for my finger.」で「この指輪は私の指には大きすぎる」という表現になります。 This ring is oversized for my finger. この指輪は私の指には大きすぎます。 「oversized」には「大きすぎる」という意味があります。「oversized for my finger」で私の指に対して指輪が大きすぎるということを表しています。